•  


3가지 現象이 世界秩序를 바꾼다|신동아

2022年 7 月號

3가지 現象이 世界秩序를 바꾼다

[冊 속으로] 變化하는 世界秩序

  • 朴단비 한빛비즈 責任編輯者

    入力 2022-07-05 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    레이 달리오 지음, 송이루 번역, 616쪽, 한빛비즈, 3만8000원

    레이 달리오 지음, 송이루 飜譯, 616쪽, 한빛비즈, 3萬8000원

    어느 날 레이 달리오는 發見했다. 過去에는 여러 番 發生했지만, 自身은 처음 經驗하는 어떤 巨大한 現象들이 展開되고 있다는 事實을 말이다.

    첫째, 莫大한 빚과 제로 金利로 全 世界 3大 基軸 通貨國이 엄청난 量의 貨幣를 發行했다.

    둘째, 지난 100年間 發生한 貧富隔差, 政治的 價値觀의 兩極化 때문에 國家別로 深刻한 政治的·社會的 葛藤이 發生했다. 特히 美國에서 甚했다.

    셋째, 새로운 强國 中國이 出現해 旣存 强國 美國과 旣存 秩序에 挑戰했다.

    이 經驗은 그가 反復되는 ‘빅 사이클’을 硏究하도록 만들었다. ‘變化하는 世界秩序’는 바로 이 ‘빅 사이클’에 對한 緻密한 硏究 記錄과 그만의 인사이트로 가득 채운 冊이다.



    當身도 느끼겠지만, 레이 달리오가 찾아낸 빅 사이클은 只今도 굴러가고 있다. 美國이 미루고 미루던 金利 引上을 始作했다. 全 世界가 술렁였고, 勿論 우리나라도 避해 갈 수 없었다. 이로 인해 投資와 輸出 增加勢가 鈍化되고, 國內 金利 引上에도 加速度가 붙어 不動産, 株式 等에 投資한 사람들의 利子 償還 負擔이 加重되며, 코로나로 힘들어진 自營業者들을 더 괴롭게 만들 것이라는 否定的 展望이 連日 쏟아지고 있다.

    하지만 사람들은 自身이 直接 겪지 않은 일을 具體的으로 想像하기 어렵다. 일정한 패턴에 依해 歷史가 反復된다는 것을 알면서도, 自身이 살아 있는 동안 그런 일이 正말 일어날 것이라고는 생각하기 어려운 法이다. 그래서 過去 일어난 일들을 工夫했다면 絶對 할 수 없는 選擇과 投資를 하게 된다.

    그런 當身에게 새 冊 ‘變化하는 世界秩序’가 必要하다. 最近 500年間 世界에서 내로라하는 國家에서 벌어졌던 빅 사이클을 이보다 더 잘 分析한 冊은 없다. 甚至於 이 時代의 가장 偉大한 投資者 레이 달리오의 徹底한 데이터 分析과 世界를 바라보는 그만의 視線이 담겨 있다. 끊임없이 變化하는 世界秩序 속에서 살아남고 싶다면, 當身은 이 冊을 통해 ‘빅 사이클’을 읽어낼 눈을 가질 수 있을 것이다.


    靑春은 靑春에게 주기 아깝다
    조수빈 지음, 파람北, 240쪽, 1萬5000원

    1年 365日 中 和暢한 푸른 봄날이 며칠 되지 않듯, 人生 全體에서 ‘靑春’이라 할 만한 時間은 그리 길지 않다. 정작 靑春의 한복판에 서 있는 꽃다운 靑春들은 自身이 얼마나 祝福받은 삶의 中心에 서 있는지 깨닫지 못하는 境遇가 많다.

    冊 ‘靑春은 靑春에게 주기 아깝다’는 40代 길목에 들어선 조수빈 앵커가 自身의 20代 失手와 彷徨을 돌이켜 보며 只今 20臺를 살고 있는 靑春들에게 들려주는 ‘靑春 禮讚’과 같은 冊이다. 20代에 KBS ‘뉴스 9’ 앵커로 活躍했고, 40代에 들어선 只今 채널A 週末 뉴스를 進行하고 있는 조 앵커는 일과 家庭을 꾸려가면서도 如前히 ‘靑春의 멋짐’을 維持하고 있는 ‘靑春의 롤모델’이라고 할 만하다. 그런 그女조차 ‘暴發하는 靑春의 멋짐과 그 멋짐을 알지 못하는 것조차 젊음의 重要한 멋짐 포인트’라고 强調한다.

    新綠이 아름다운 것은 긴 겨울을 이겨낸 나무가 새로운 生命力을 싹틔워 앞으로 豐盛하게 成長할 것임을 보여주는 前兆이기 때문이다. 靑春도 마찬가지다. 긴 人生에서 이제 막 獨立된 하나의 人格體로 出發하는 靑春은 只今은 조금 서투르지만 結局 自己의 길을 찾아내 成熟한 하나의 人格體로 成長해 갈 것을 알기에 멋지게 여겨진다. 完璧해 보이는 조수빈 앵커의 서툰 靑春의 記錄은 只今 彷徨하고 失意에 빠진 靑春들에게 勇氣와 希望을 줄 수 있을 것이다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본