•  


“都大體 半導體가 뭐꼬”라던 湖巖이 마음 바꾼 理由 [經濟思想家 李健熙 探究?]|新東亞

2022年 5 月號

“都大體 半導體가 뭐꼬”라던 湖巖이 마음 바꾼 理由 [經濟思想家 李健熙 探究?]

“‘齒牙라’ 하다가도 說明 드리면 ‘해봐라’ 하더라”

  • 허문명 記者

    angelhuh@donga.com

    入力 2022-04-16 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    • 美國의 沒落과 日本의 浮上

    • 李健熙 副會長이 이끈 美國 出張길

    • 누군가는 이 不可能한 일 해야 한다

    • 처음부터 다시 始作하라

    • D램이 유리하다는 結論에 到達

    한국반도체 부천공장을 찾은 호암 이병철 회장이 뭔가를 보면서 지시하고 있다. 오른쪽 옆은 강진구 전 삼성전자 회장. [삼성전자]

    韓國半導體 富川工場을 찾은 湖巖 이병철 會長이 뭔가를 보면서 指示하고 있다. 오른쪽 옆은 강진구 前 三星前者 會長. [삼성전자]

    湖巖은 어떻게 半導體에 關心을 갖게 됐을까. 김광호 前 三星前者 副會長은 湖巖이 半導體에 本格的으로 關心을 가진 時期를 1979年 末에서 1980年 初로 記憶했다. 李健熙 會長이 1976年에 私財를 털어 韓國半導體 持分을 完全히 引受하고 나서다. 그의 말이다.

    “처음 三星電子가 黑字를 낸 뒤 이병철 會長이 直接 오셔서 트랜지스터 라인을 보시더니 寒心하다는 듯 ‘이거 한 달에 몇 個 만드느냐?’고 하세요. ‘1億 個 만듭니다’ 했는데 事實 1億 個面 엄청난 것 같지만 個當 1센트, 2센트이다 보니 賣出이 20萬 달러(現在 換率로 約 24億 원)인가 밖에 안됐어요.

    湖巖은 ‘야야, 치아라 齒牙, 스물네 時間 1年 내내 쉬지도 못하고 工場 돌리면서 그것밖에 못 팔면 그걸 壯士라고 하고 있냐!’ 하시는 거예요. 그래서 ‘돈도 重要하지만 이게 電子機器의 아주 基礎입니다. 오디오高 뭐고 다 들어가기 때문에 값은 싸도 絶對 죽지 않습니다’ 했죠. 湖巖은 ‘齒牙라 齒牙’ 하다가도 條目條目 說明을 드리면 ‘좋다 해봐라’ 이런 面이 있으셨습니다. 半導體에 本格的으로 關心을 가지신 게 그 무렵이었던 것 같아요. 日本에서 막 메모리 半導體를 始作했을 때였습니다. 日本通이셔서 日本에서 새로운 産業 動向을 듣게 된 것이 契機였다고 보입니다.”

    이바나 博士를 만나다

    湖巖은 1980年 이른 봄, 日本 도쿄에서 요시다 시게루 總理 밑에서 經濟計劃 樹立을 擔當하던 이바나 博士를 通해 日本 産業에서 이뤄지는 一大 方向 轉換에 對한 이야기를 듣고 큰 感銘을 받았다고 記錄하고 있다. ‘湖巖 自轉’에 나오는 말이다.

    “이바나 博士는 日本이 1973年 午日쇼크 以後 政策을 바꿔 基幹産業(제철·朝鮮·石油化學·시멘트·纖維) 生産規模를 20%乃至 50%까지 大幅 抑制하기로 했다고 했다.



    ‘그렇다면 日本 産業의 살 길은 무엇인가’ 물었더니 이미 半導體, 컴퓨터, 新素材, 光通信, 遺傳工學, 宇宙 海洋工學 等 資源 節約型에 附加價値가 높은 尖端技術 分野, 그中에서도 半導體 및 機械 工業에 置重하고 있다는 거였다. 政府도 積極 뒷받침해 戰略産業으로 育成한 結果 輸出이 劃期的으로 늘었다고 했다. 日本은 이미 輕薄短小 尖端技術 産業에 邁進하고 있었다. 그의 말은 참으로 感銘 깊었다.”

    고(故) 강진구 前 三星前者 會長도 回顧錄에서 비슷한 이야기를 하고 있다.

    “어느 날 湖巖이 ‘都大體 半導體는 몇 가지 種類나 되는가? 말하는 사람마다 다르니 都市 종잡을 수가 있어야지’라고 물었다. 나는 ‘그건 사람이 몇 種類나 되느냐 물으신 거나 마찬가지입니다. 사람을 性別, 人種, 나이로 各各 나눌 수 있듯이 半導體도 어떻게 區分하느냐에 따라 種類와 數가 다르기 때문에 딱 몇 種類라고 말씀드릴 수가 없습니다’라고 答했다.

    나중에 들은 얘기지만 湖巖은 ‘半導體’라는 번역어를 만들어낸 것으로 有名한 日本 最高 半導體 硏究者인 山켄電氣(産硏電氣) 오타니 다이묘 會長(工學博士)과 技術本部長이던 덴다 쇼이치 常務(工學博士) 두 사람에게도 비슷한 質問을 했던 것 같다. 以外에도 湖巖은 수많은 學者와 事業家들의 助言을 들었지만 무엇보다 이바나 博士 말에 크게 影響을 받았다.”

    이 무렵 湖巖의 苦悶은 깊었던 것으로 보인다. 무엇보다 日本이 저렇게 一大 方向 轉換을 하고 있는데 韓國의 狀況을 보면 답답했다. 그렇다고 혼자 나설 수도 없는 일, ‘湖巖 自轉’에는 그 苦悶의 一端이 이렇게 表現돼 있다.

    “日本과 마찬가지로 資源이 없고 貿易入國 길밖에 없는 韓國으로서는 産業의 再編成을 서둘러 推進하고 尖端技術 産業을 時急히 開發 育成해야 한다. 그러나 韓國은 日本과 事情이 다르고 갑자기 한 사람의 힘으로 可能하지도 않을 것이다.”

    萎縮된 美國 經濟를 보고 놀라다

    半導體와 컴퓨터가 이끌어갈 未來 世上이 어렴풋하게 보이기는 하는데, 그것이 果然 무엇일지 湖巖의 눈에는 아직 鮮明하지 않았다. 그런 湖巖이 具體的인 未來像을 볼 決定的 契機가 생기는데 다름 아닌 1982年 美國 訪問이었다.

    여간해선 飛行機를 잘 타지 않던 湖巖은 美國 보스턴代에서 名譽 經營學 博士學位를 준다는 請은 拒絶할 수 없었다. 그런데 오랜만에 밟아본 美國 땅에서 뜻밖에 萎縮된 美國 經濟를 確認하고 놀란다. 事實 1970年代 中盤부터 1980年代 末까지 美國 經濟는 끝이 보이지 않는 沈滯의 터널 안에 갇혀 있었다. 財政赤字가 눈덩이처럼 불어났고 國際收支까지 赤字로 돌아서자 美國의 經濟的 霸權 時代는 完全히 끝난 게 아니냐는 아우聲이 터져 나왔다. 湖巖은 美國에서 느낀 世上의 變化를 實感하며 이런 吐露를 한다.

    “新聞이나 雜誌를 통해 美國을 잘 알고 있다고 自負했다. 그러나 막상 가보고는 놀랐다. 世界 最高 强國이 苦難을 겪고 있는 것을 直接 눈으로 보았다.

    軍事的으로는 蘇聯을 누르지 못하고 있었고 國民들 사이에는 欲求不滿이 高調되고 있는 한便, 鐵鋼이나 自動車 産業 같은 傳統産業의 稼動率은 低下되고 失業 事態가 일어나고 있었다. 第2次 午日쇼크 後의 不況에 合理的으로 제때에 對應하지 못했던 것이다. 日本의 鐵鋼과 自動車가 美國 市場을 휩쓸고 있었지만 이에 맞설 競爭力을 잃고 있었다.

    美國이 設計한 生産設備를 輸入해서 梁山 및 工程을 開發한 日本 半導體마저 美國 市場을 侵蝕하고 있었다. IBM 等 少數 大企業을 除外하면 大部分이 벤처 캐피털이어서 日本 製品의 大量 攻勢에 밀려 經營難을 겪고 있었다. 政治·軍事的으로는 勿論 經濟的으로도 强大한 美國이 왜 이렇게 되었을까.”

    湖巖은 當時 美國 訪問길에 들른 IBM이나 휴렛 팩커드의 無人工場을 돌아보며 큰 印象을 받았다고 한다. 이와 關聯해 이윤우 前 三星前者 副會長은 記者와의 인터뷰에서 “當時 出張 日程은 李健熙 副會長이 모두 어레인지(arrange) 한 것으로 알고 있다”며 “勿論 湖巖 스스로가 日本의 各界 專門家들로부터 電子産業이란 게 半導體가 없이는 ‘껍데기 事業’이라는 것을 確實히 알게 되지만 이 副會長이 相當히 오랫동안 準備를 해서 選對 會長님을 半導體 事業으로 이끌었다고 생각한다”고 했다.

    “내 나이 73歲, 비록 人生의 晩期이지만…”

    湖巖은 “勞心焦思하면서 美國 旅行길에 올랐지만 막상 美國에서 各 分野 有數 企業들의 生産現場을 仔細히 구경도 하고 經營 首腦들의 苦衷을 直接 들으니 韓國의 살 길은 尖端技術 産業의 時急한 開發밖에 없다는 것을 새삼 確認했다”고 말한다. 實行은 쉽지 않았다. 다시 그의 말이다.

    “언제나 三星은 새 事業을 選擇할 때는 恒常 그 基準이 明確했다. 國家的 必要性이 무엇이냐, 國民의 理解가 어떻게 되느냐, 世界市場에서 競爭할 수 있느냐 等이 그것이다. 이 基準에 견주어 現 段階의 國家的 課題는 ‘産業의 쌀’이며 21世紀를 開拓할 産業 革新의 核인 半導體를 開發하는 것이라고 判斷했다.

    그러나 難題가 워낙 크고 많다. 美國과 日本이 占有한 世界市場에 뒤늦게 뛰어들어 그들의 技術을 따라잡을 수 있을까. 莫大한 投資 財源은 또 어떻게 마련할 수 있을까. 革新 速度가 워낙 빨라 製品 사이클이 기껏해야 2~3年인데 그 리스크를 제대로 堪當해낼 수 있을까. 高度의 技術頭腦와 技術 人力의 確保, 訓鍊은 可能할 것인가….”

    무엇보다 湖巖度 人間이었다. 그는 이로부터 數年 前 胃癌 手術을 하면서 生과 死의 岐路에 섰다. 언제 再發할지 모르는 狀況이기도 했고, 當時로서는 平均壽命을 훌쩍 넘긴 73歲라는 高齡에 접어들었다.

    새로운 일을 벌이기보다 마무리를 생각할 時點임에도 아무도 걷지 않은 前人未踏의 길에 挑戰하려는 그의 苦悶은 깊을 수밖에 없었다. 하지만 時間이 갈수록 그의 마음은 ‘한다’ 쪽으로 기울었다. 苦悶의 內容도 工場 立地 選定에서부터 構造 및 形態까지 더욱 具體化했다. 다시 湖巖의 肉聲이다.

    “半導體 工場의 境遇 立地條件도 까다롭지만 무엇보다도 서울에서 1時間 以內의 距離여야 했다. 그렇지 않으면 世界 頂上級의 高度 技術 人力의 就業이 困難하다. 그런데 서울은 人口集中 地域이므로 넓은 敷地는 좀처럼 求하기 어려운 實情이다. 工場 構造도 아주 특수해야 할 터인데 所要施設과 專門建設 用役을 어떻게 確保하느냐도 큰 問題이다. 생각하면 할수록 難題는 山積해 있다. 그러나 누군가가 만난(萬難·갖은 苦難)을 무릅쓰고 반드시 成就해야 하는 프로젝트이다.”

    그러면서 이렇게 말을 잇고 있다.

    “수많은 美國 日本 專門家를 비롯하여 國內 專門家들의 意見을 거의 다 들었다. 關係 資料는 손닿는 대로 涉獵했고, 半導體와 컴퓨터에 關한 最高의 資料를 얻고자 無限히 애를 썼다. 그 結果 全혀 可能性이 없지 않다는 點을 알았다. 政府의 積極的인 뒷받침만 있으면 成功의 可能性이 있다는 結論을 얻었다. 내 나이 73歲, 비록 人生의 滿期(晩期)이지만 이 나라의 百年大計를 위해서 어렵더라도 全力投球를 해야 할 때가 왔다. 이처럼 半導體 開發의 決意를 굳히면서 나는 스스로 다짐했다.”

    1982年 5月이었다.

    태평로 本館 28層 會長室

    湖巖은 美國에서 돌아오자마자 半導體 事業 推進 태스크포스팀을 만들어 半導體 事業에 對한 全面 再評價를 指示한다. 資料 蒐集과 함께 徹底한 市場調査를 통한 事業性 分析을 다시 하고 場·短期 計劃을 세우라는 거였다. 그러면서 直接 每日每日 點檢에 들어갔다. 當時 推進팀長이 半導體 事業本部長이었던 김광호 前 副會長이다. 그의 말이다.

    “여태까지 그런 적은 없었습니다. 태평로 本館 28層 會長室 會議室에 半導體 總責任 理事였던 저를 包含해 部長, 課長들까지 불러다가 會議를 直接 主宰하셨으니까요. 當時 手帖을 뒤져보니 會長님이 直接 主宰한 會議가 1年(48週)에 60番 程度였으니 一週日에 한 番 以上이었지요. 事實은 그보다 더 자주 會議가 열렸습니다.

    어떻든 當時 會議는 破格的이었습니다. 會長님이 直接 末端 課長까지 불러 앉혀놓고 ‘이건 왜 이렇고 저건 왜 잘못됐느냐?’며 細細하게 指摘하고 惹端을 치고 督勵를 했으니까요.

    特히 왜 日本한테 밀리느냐는 말씀을 많이 하셨어요. 當時는 日本에서 메모리 半導體가 막 始作된 무렵이었는데요. ‘日本 NEC하고 三星이 半導體 事業을 거의 같이 始作했는데, 왜 우리는 맨날 요 模樣 요 꼴이고 NEC는 저렇게 컸느냐, 理由가 뭐냐?’는 거였습니다. 그러면 우리는 ‘이러 이런 거 잘못해서 그렇습니다. 技術 動向을 잘못 읽어서 그랬습니다’라면서 맨날 反省文만 쓰는 겁니다.

    會長님 말씀의 要旨는 1974年에 NEC 半導體 工場을 直接 訪問해 둘러본 때가 三星이 막 韓國半導體를 引受할 무렵이었는데 왜 NEC는 하는데 三星은 안 됐나 이런 거였습니다. 그런데 日本이 半導體를 始作한 건 1974年이 아니라 1949年 半導體가 世界 처음으로 開發되고 나서부터라고 해야 해요.

    제가 어느 날 疏明 資料를 만들어 조곤조곤 說明을 드렸더니 그 後부터는 그런 이야기는 一切 안 하시고 ‘자, 그러면 이제 내가 뭘 도와줘야 되느냐’ 이렇게 變하셨어요.

    會長님은 技術導入에 나서는 過程에서 侮辱도 當하셨어요. 平素 親分이 있던 고바야시 NEC 會長을 直接 찾아가 ‘技術 좀 얻도록 해 주십시오’ 했다가 一言之下에 拒絶을 當하신 일도 있었습니다. ‘내가 그런 待接을 받았다’며 엄청 火를 내셨던 記憶이 있습니다. 마음속에 반드시 日本을 이겨야겠다고 決心한 重要한 體驗이었다고 할 수 있겠지요. 어떻든 그런 일이 겹치면서 職員들이 技術 導入을 하지 못해 애태우는 狀況도 조금씩 理解해주기 始作하셨어요.”

    D램으로 간다

    湖巖은 1983年 2月 8日 三星이 ‘VLSI(Very Large Scale Integration·超大規模 集積回路)事業에 進出한다’는 歷史的인 ‘도쿄 宣言’을 한다.

    그리고 한 달餘 뒤인 3月 15日 中央日報에 ‘왜 우리는 半導體 事業을 하는가’라는 發表文을 낸다. 發表文 中 一部다.

    “우리나라는 人口가 많고, 좁은 國土의 4分의 3이 山地로 덮여 있는 데다 石油, 우라늄 같은 必要한 天然資源 亦是 거의 없는 形便이다. 多幸히 우리에게는 敎育水準이 높고 근면하고 성실한 人的資源이 豐富하여 그동안 이 人的 資源을 利用한 低價品의 大量輸出 政策으로 高度成長을 해왔다. (…) 三星은 資源이 거의 없는 우리의 自然的 條件에 적합하면서 附加價値가 높고 高度의 技術을 요하는 製品의 開發이 要求되었다. 그것만이 現在의 어려움을 打開하고 第2의 跳躍을 期할 수 있는 唯一한 길이라고 確信하여 尖端 半導體 産業을 積極 推進키로 하였다. 半導體 産業은 그 自體로서도 成長性이 클 뿐 아니라 他(他) 産業으로의 波及效果도 至大하고 技術 및 頭腦集約的인 高附加價値 産業이다. 이러한 半導體 産業을 우리 民族 特有의 强靭한 精神力과 創造性을 바탕으로 推進하고자 한다.”

    只今이야 當然한 말 같지만 湖巖의 도쿄宣言에 國內 財界는 時機尙早이며 不可能한 挑戰이라고 一齊히 反對했다. 美國, 日本도 힘들어하는 半導體 事業을 우리가 한다니 3年도 안 가 亡할 것이라고 冷笑했다.

    國內는 말할 것도 없고 美國 日本도 마찬가지였다. 日本의 한 硏究所는 ‘半導體 事業은 人口 1億 名 以上, GNP(國民總生産) 1萬 달러 以上, 國內 消費 50% 以上이 돼야 可能한 事業’이라며 ‘작은 內需市場, 脆弱한 關聯 産業, 不足한 社會間接資本, 三星電子의 劣惡한 規模, 貧弱한 技術’ 5代 不可論이 담긴 報告書까지 냈다.

    이는 當時 現實로 보면 일부러 발목을 잡기 爲한 텃勢가 아니라 當然한 分析이었다. 當時 三星의 技術力은 家電用 LSI(Large Scale Integration·大集積回路)를 겨우 만들던 水準이었는데, 그보다 몇 倍 어려운 尖端技術을 要求하는 VLSI를 開發한다고 했으니 말이다. 三星 職員들에게도 靑天霹靂과 같은 일이었다. 다시 김광호 前 副會長 證言이다.

    “어느 날 느닷없이 會長께서 메모리 事業에 對한 事業計劃書를 作成하라는 指示를 내렸다며 祕書室 企劃擔當 任員 몇 名이 富川 工場에 와서 5個年 計劃을 잡는 거예요. 投資는 이렇게 하고 人力은 이렇게 늘리고 이렇게 工場을 짓고 차차 規模를 늘려 가면 賣出은 어떻게 되고 利益이 얼마가 난다 報告書를 냈는데 나중에 보니까 5年間 賣出額을 正確히 맞혔어요. 何如튼 鬼神들이라고밖에 말할 수 없어요.

    事實 나는 처음에 反對를 많이 했었습니다. 半導體 技術이 그때까지 형편없는 水準인데 어떻게 當場 메모리 事業으로 갈 수 있을까 했으니까요. 日本이야 國家 프로젝트로 進行했기 때문에 美國을 넘볼 수 있었지만 日本이 우리한테 技術을 줄 理도 없었고…. 甚至於 美國도 日本 技術을 돈 주고 살 때였습니다.”

    1983年 도쿄 宣言 直前 半導體 事業 태스크포스팀의 報告書가 完結됐다. 報告書를 읽던 湖巖은 ‘메모리(記憶素子)’란 項目에 동그라미를 친다. 메모리 半導體는 1982年 世界 市場規模가 30億1800萬 달러로 全體 半導體 市場規模의 20.8%를 차지했다. 向後 1988年까지 年平均 28%씩 高度成長할 것으로 展望됐다.

    湖巖은 尖端 半導體 中에서 日本이 美國보다 唯一하게 앞선 分野가 메모리라는 것에 注目했다. 世界的으로 規格이 統一돼 있고 需要가 많기 때문에 大量生産이 可能하고 한番 投資하면 投資 額數의 서너 배를 今方 뽑아낼 수 있다는 長點이 있었다.

    손톱만 한 크기 칩 위에 數百萬 個의 記憶 空間을 올려놓는 尖端 設計 技術도 重要하지만 大量生産을 可能케 하는 工程 技術만 갖추면 充分히 따라갈 수 있다고 判斷한 것이다. 이番에는 강진구 前 會長의 回顧다.

    “메모리 半導體는 D램, S램, 마스크 롬, EP롬 等 多樣한데 이 中 어느 걸 할 것인지도 問題였습니다. 처음에는 熾烈한 價格競爭이 벌어지는 D램을 避해서 S램으로 하자는 意見 쪽으로 기울어졌는데 나중에 바뀌었습니다.

    S램은 市場規模가 D램의 3, 4分의 1 밖에 안 돼 비록 價格競爭이 熾烈하고 供給 過剩이 豫想된다 해도 市場規模가 큰 D램으로 가는 게 유리하다는 結論에 到達했습니다. 이런 結論을 내기까지가 쉬운 일은 아니었습니다.

    最尖端 技術 導入 없이는 메모리 事業이란 걸 推進할 수 없는 形便이었는데 우리에게 技術을 주겠다고 할 企業은 한 군데도 없었습니다.

    생각 끝에 平素 親分이 두터웠던 샤프의 사사키 副社長을 찾아갔습니다. 三星이 메모리 事業을 하려고 하는데 어떻게 하면 좋겠느냐고 虛心坦懷하게 助言을 靑했죠. 그랬더니 韓國人 한 사람을 紹介해 주었습니다. 이임성 博士였습니다.”



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본