•  


? 시골집 月貰가 단돈 1萬 원?… 世界의 ‘빈집 活用 프로젝트’ 活氣
어린이 뉴스
  •  시골집 月貰가 단돈 1萬 원?… 世界의 ‘빈집 活用 프로젝트’ 活氣
  • 장진희 記者
  • 2024-04-24 14:01:00
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 共有하기
  • URL복사

시골집 살고 싶다고? 1萬 원만 내세요!

‘月貰 단돈 1萬 원’짜리 집이 國內에 登場해 話題를 모아요. 月貰는 집을 빌려 쓴 代價로 집主人에게 每달 내는 돈이에요. 라면을 約 10封紙 살 수 있는 돈이면 한 달 동안 집을 빌릴 수 있는 것.

全南 康津郡이 住民들을 地域으로 끌어 모으기 위해 施行 中인 프로젝트인 ‘江眞品愛(愛·사랑 애)’의 對象者가 되면 이 같은 惠澤을 누릴 수 있어요. 이 프로젝트로 康津郡은 地域의 高齡化(老人 人口의 比率이 높아짐)에 따라 젊은 人口가 빠져나가면서 빈집이 放置(내버려 둠)되는 問題를 解決하고 있지요.


世界的으로도 高齡化 等에 따라 빈집이 增加하는 趨勢. 빈집을 解決하기 위해 各國의 마을은 어떤 解決策을 내놓고 있는지 알아볼까요??



2AM의 멤버 정진운(오른쪽 줄 맨 첫 番째) 氏를 비롯한 關係者들이 ‘江眞品愛(愛) 2號’에  入住하는 行事에 參與한 모습.  康津郡 提供


‘江眞品愛(愛) 1號’ 入住式이 열리고 있다




外部人,
 歡迎합니다!


“어머니의 故鄕에 살며 康津郡의 特産物인 쌀을 活用해 막걸리, 동동酒를 開發하고 싶다.”


康津郡에 따르면 男性 4人組 발라드그룹 ‘2AM’의 멤버인 정진운 氏가 最近 江眞品愛(愛) 프로젝트의 두 番째 入住者가 된 가운데 이 같은 所感을 밝혔어요. 그는 康津郡 강진읍의 好山마을에 있는 江眞品愛(愛) 2號에 들어가게 된 것.


이 프로젝트는 高齡化에 따라 地域에 主人이 없는 빈집이 생기고 이것이 肺가(버려두어 낡아 빠진 집)가 되어 周邊의 景觀을 해치는 것을 막기 위해 康津郡이 推進 中인 것. 빈집을 깨끗하게 고쳐 다른 地域 出身의 住民들에게 5年 또는 7年 單位로 月貰를 1萬 원(保證金은 100萬 원)만 받고 매우 低廉하게 집을 빌려주는 政策으로 地域에서 人口가 빠져나가는 現象을 解決하는 데에도 도움이 될 것으로 期待돼요. 값싸게 집을 빌려주는 政策으로 人口가 늘어나면 地域의 經濟가 活性化되는 效果도 나타날 것으로 보여요.


忠北 報恩郡度 다른 地域 出身에게 빈집을 고쳐 값싸게 提供하는 政策인 ‘希望둥지’를 施行 中이에요. 報恩郡으로 移住할 豫定이거나 歸農·歸村한지 얼마 안 된 住民을 對象으로 집主人은 每달 15萬∼25萬 원(保證金 없음)의 金額만 받고 低廉하게 2年 동안 집을 빌려주는 方式이지요. 報恩郡은 低廉하게 집을 빌려주는 主人에게 집을 고치는 데 必要한 費用을 支援해요.



이탈리아의 中部 마엔車 市에서 1유로 프로젝트로 販賣되는 빈집의 모습.  동아일보 資料寫眞




이 都市에선 집이 
단돈 1000원 ?


유럽의 나라인 이탈리아의 一部 都市에서는 ‘1유로(藥 1400원) 프로젝트’가 進行 中. 이탈리아의 시칠리아, 칼라브리아, 풀리아 같은 都市에서 施行되
고 있는 이 프로젝트는 빈집이 단돈 1 유로에 販賣될 수 있도록 地方自治團體가 집主人과 購買者 사이에서 仲介(두 사람 사이에 서서 일을 周旋함)하는 政策. 텅 빈 마을에 많은 移住民이 찾아와 活氣를 띠게 하기 위해 施行 中이지요.


1유로 프로젝트는 2004年 西유럽 나라인 네덜란드가 처음 推進하며 유럽 各國에 퍼졌는데, 이탈리아에서는 1유로에 집을 산 사람이 반드시 3年 안에 집을 直接 修理하도록 하는 方式으로 運營돼요. 집主人은 골칫덩이인 집을 팔 수 있어서 좋고, 집을 사는 사람은 싼 값에 住宅을 求할 수 있어 利益이 되지요. 그리고 새롭게 丹粧된 집이 늘어나면 마을의 雰圍氣도 살아나게 돼요.



高齡化에 따라 日本에 남게 된 아키野. 사우스차이나모닝포스트(SCMP) 홈페이지 캡처



海外 別莊으로 떠오르는 
日本 빈집


우리나라보다 먼저 高齡化를 經驗하기 始作한 日本에서는 地域 都市의 빈집 增加가 社會 問題로 떠올랐어요. 日本에서는 主人이 숨진 뒤 相續人 等이 管理하지 않아 放置된 집을 ‘아키野’라고 불러요.


하지만 日本의 아키野가 外國人들 사이에서 脚光을 받고 있다는 報道가 올해 初에 나오기도 했어요. 홍콩 사우스차이나모닝포스트(SCMP)에 따르면 日本의 地方 都市에 있는 아키野가 比較的 低廉한 價格에 外國人에게 팔리고 있어요. 實際로 日本 中部 나가노縣에 있는 한 아키야는 캐나다人에게 2萬3000달러(藥 3170萬 원)에 팔렸지요. 값싸게 海外에 異國的인 別莊(景致 좋은 곳에 지어 놓고 때때로 묵으면서 쉬는 집)을 마련하고 싶은 사람들에게 日本 아키야는 人氣를 끌고 있어요.


한 硏究結果에 따르면 2033年까지 아키野가 日本 全體 家口의 30%를 차지할 것으로 豫想되기 때문에 外國人이 아키야에 關心을 갖는 現 狀況은 肯定的으로 評價돼요.?


▶어린이東亞 장진희 記者 cjh0629@donga.com

위 記事의 法的인 責任과 權限은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자="" ⓒ="" 어린이동아,="" 무단="" 전재="" 및="" 재배포="" 금지="">

권지단
한미약품
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 商業的인 댓글 및 도배성 댓글, 辱說이나 誹謗하는 댓글을 올릴 境遇 任意 削除 措置됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본