•  


좀 以上 야릇한 付託… | 1974.09.08 放送
民族의 소리 DBS | 동아방송 18年史
 
 
스타앨범 / 나의 데뷰
愉快한 應接室 / 政界野花
路邊野話 / 週間 綜合뉴스
招待席 : 金壽煥 樞機卿
> 愉快한 應接室
付託 - 좀 以上 야릇한 付託…
付託
좀 以上 야릇한 付託…
1974.09.08 放送
國內 最高의 碩學과 知性人들이 固定出演해 이야기 褓따리를 풀어놓던 ‘愉快한 應接室’은 東亞放送 個國 때부터 廢局 때까지 繼續 放送된 , 最長壽 프로그램으로 放送始作 때부터 10餘 年 동안 聽取랭킹 3位 以內를 벗어난 적이 한 番도 없었을 程度로 人氣를 얻었으며, 敎養的 要素와 啓導的 機能을 化合시켜 娛樂프로그램의 品位에 質을 높였다는 評價를 받았다.
-585回 公開放送 愉快한 應接室. 맛있는 菓子의 象徵 해태제과와 온 國民의 食糧 롯데 소고기 라면 提供입니다. 여러분 感謝합니다. 前영호 입니다. 이番週 話題는 付託으로 定했습니다. 이 자리에 나오실 분들을 紹介해 드리면 단골손님에 李書九氏 양제동氏 김두희 氏 새손님에 시나리오 作家 權玲氏 映畫俳優 오경화量 그리고 여러분의 노래손님이 자리를 같이 했습니다. 첫番째 노래 손님 김혜숙氏 曲目은 생각난다 拍手로 要請해 들어주시기 바랍니다.

-♬

-생각난다 김혜숙 孃이 노래 했습니다. 이番週 話題는 付託입니다. 양제동 博士님께서 付託.

-네 付託 말뜻은 그 漢文字로 부칠 富者에 맡길 濁자니까 무슨 일을 남에게 當付해서 맡기는거 그걸 付託이라고 하죠? 아 要컨대 뭐 쉬운 얘기로 자네 가거든 내 代身으로 安否를 좀 傳해주게 한다던지 또 그 宅에 가거든 便紙를 좀 꼭 傳해주게 한다던지. 뭐 一生 生活間에 市場에 가서 뭐좀 사달라고 일르는 境遇도 그거 다 付託이고 비슷한 말론 請託이란 말도 있는데 그건 같은 付託이지만은 조금 특별한 要請이 있는 境遇에는 그걸 請託이라 그럽니다. 假令 내 生活 周邊의 얘기라 그러면은 아 무슨 入學 시즌이 되면은 或是 내가 敎授니까 그 入學 請으로 그 아무개 自己 自制를 入學을 좀 시켜달라고 特別히 늘어질라고 하는 境遇도 있고 또 어떤 學生은 와서 自己 學點이 좀 나쁘니까 點數가 나쁘니까 點數를 더 올려달라고 請託하는 境遇도 있습니다. 仔細한 얘기는 있다 또 하죠. 그만.

-김두희 敎授님께서.

-에 付託이 그 남한테 뭐를 해달라고 이제 그 要求 하는거 뭐 懇請하는거 그런 말씀을 하셨는데 普通 付託이라 할때는 그것이 남한테 어떤 것을 要求 할때에도 그것이 이 付託하는 사람에 利益이 되는 境遇에 付託하고 相對方에게 利益이 되는 境遇는 普通 付託이라고 안하는거 같아요. 그러니깐 이제 旅行 나가는 사람한테 그 旅行 아무쪼록 즐겁게 하고 뭐 많이 배워가지고 와라 이런말을 할때는 付託이라고 안그럽디다. 旅行나가는데 나갔다 오는 길에 난 뭐가 없으니깐 뭐 하나 사다달라. 이럴때는 그 付託이라고 이렇게 말하는거 같습니다. 이 付託에도 그 쉬운 付託과 힘든 付託이 있는데 그 뭐 種類로 말하기 前에 于先 그 쉬운 付託과 어려운 付託이 뭐냐 하면은 그 付託 받는 사람이 할수 있는 範圍 內에서 뭘 要求할때는 이건 쉬운 付託이 되겠고 그렇지 못할 境遇에는 힘든 付託이 된다 前 이렇게 보고 있어요. 그러니까 저같은 사람한테 돈이 얼마 없는 사람한테 담배 한 臺 程度 달라 하는건 저로선 쉬운부탁이 되지만 代身 뭐 쌀 한가마를 사달라든가 또는 뭐 술을 한턱 內라던가 이러면은 난 힘든 付託이 되고 또 내가 무슨 누구를 任命할수도 없는데 나한테 뭐 되게 해달라 이런거는 힘든 付託이 아닌가 이런 생각이 들어갑니다.

-네 노래하고 있는 김혜숙 量이요. 우리가 只今 付託에 對한 얘기를 하고 있는데 김혜숙 양 周邊에서도 이 付託에 對한 얘기가 있음직한데요?

-네 때때로 많은 付託을 받는데요.

-네

-第 境遇에서는 亦是 김두희 敎授님이나 양제동 博士님께서 말씀 하셨듯이요 제가 海外에 있을때 特別히 무슨 物件을 좀 집에다 傳해 달라.

-네

-하는 그것도 좀 簡單한 物件 같으면 괜찮은데요 제 自身도 物件이 많은데도 不拘하고 아주 그 무슨 時計라던가요? 貴金屬品 같은거 그런거 付託 받았을 境遇에는 拒絶하기도 難處하고 아주 곤란할때가 많아요.

-네 근데 그런 境遇에 무슨 고추醬 된醬 같은것도 付託하는 수가 있데죠?

-네네 그런거는 인제요 제가 付託을 받는거 보다 저희 父母님께서 付託을 하셔가지구요, 金이라던가 고추醬 같은걸 제가 많이 받아요.

-例

-하하

-그런거 저쪽 그 外國에 나가서 稅關 通過하고 그럴때 뭐냐고 물어보고 그러면은 좀 괴로웠겠어요.

-아무래도 고추醬 냄새가 좋지 않으니까 벌써...그런件 뭐 그런거 臺로 웃음으로 떼우죠.

-네

-고추醬 같은건...

-그땐 웃음으로 떼운다고요? 네 이서구 先生님께서 付託.

-付託 하면 第一 재밌는 옛날 얘기가 있습니다. 고양이 飯饌가게 付託하러 간다 故鄕이더러 飯饌 가게를 봐달래면 罪 다 먹으라는 거죠 어떻게 봐달라는 겁니까?

-하하

-그러니까는 相對를 골라야 한다 고양이 飯饌가게 맡긴다는 付託은 뭔고 하니 宛然한 處女가 있는데 어디 집을 비우고 갈 수 없으니까 그 處女더러 집을 보라 그랬다 그래서 뭔가 허술하니깐 洞네 總角더러 좀 봐달라그랬다 이런 付託하니깐 좀 以上 야릇한 付託이 됩니다. 그런데 付託은 하는것은 그게 紳士道가 아니요, 남한테 付託하는 것은 劣等한 그런 일이라고 옛날에 그랬지만은 꼭 한가지 許容되는 條件이 있었습니다. 그거를 漢文으로 풀면은 갑인칠로면 집이 가난하고 어버이가 늙으시면은 付託을 해서든지 어떤 벼슬이던지 하나해서 돈이라도 보내고 父母 奉養을 해야 할 形便이면은 어디가서든지 나 벼슬 좀 시켜주쇼. 어머니 아버지가 怒해 아주 받들기가 힘들어 살려주오 하면은 대게 들어줬고 그거는 부끄럽지 않다고 생각한거 보면은 옛날엔 얼마나 父母를 위하는 마음이 敦篤했던가가 斟酌이 갑니다.

-아직 노래 안했지만 김준氏度 같이 얘기 좀 해주죠.

-제가 한 7, 8年 前으로 記憶이 되는데요, 漠然한 親舊로부터 愛人을 付託을 받은적이 있었습니다. 그 愛人이 勿論 女子인데요.

-네

-그 親舊가 그 軍隊를 가면서 3年동안 服務를 해야 되니까 그 愛人을 저한테 付託을 하던군요. 그래 뭘 付託을 하느냐 잘만 봐달라. 그래서 전 그 愛人을 잘 봐드렸죠. 그러나 속은 제가 볼수가 없었어요.

-네

-結局은 3年 後에 그 女子가 마음이 變해서 딴 사람한테로 갔는데요. 저 그런 付託은 正말 그 以上의 더 任務는 제가 간수하기가 참 힘들더군요.

-네 그러니까 그 親舊는 이제 또 딴 사람하고 結婚 했나요?

-그래서 이제 제가 또 住所門을 해서 結婚을 시켰죠.

-네 참 어려운 일 했습니다.

-하하하

-네 김두희 敎授님께서.

-只今 그 付託이 아까 이서구 先生님께서 말씀하신 고양이한테 飯饌가게 맡기는거와 비슷한 뭐 그런 付託이 될 수가 있는거죠. 김준氏는 뭐 紳士니까 그런 일이 없었고 多幸입니다만은 고양이 中에서는 그 比較的 점잖은 고양이라고 이렇게 말할 수 있는거 같애요.

-네

-근데 이 付託 中에도 그 그것이 될지 안될지 모르면서도 안할수 없어서 하는 付託이 그 遺言. 遺言이 있어요. 죽어가면서 내 子息들 다 잘 付託한다고 남한테 말하는데 이 남이 自己 子息을 그렇게 봐줄수도 없는건데도 안타까워서 이제 하는 거겠죠. 그러니까 이 대게는 에 그 確實性은 없지만은 안하지 못하는게 付託이고 또 그 사람이 죽는 다는 얘기가 너무 나옵니다만은 죽어가면서 男便이 萬若 죽을때 自己 夫人한테 絶對로 다른데 시집가지 말라고 付託하고 죽는 사람 이것도 하나마나 한 얘깁니다. 저쪽에서 갈일 있으면 가는거고 가지案을...안아도 되면 안하고 그럴텐데 그걸 꼭 붙들구서 틀림없이 안간다고 말해달라고 이래가지고 確答을 받구서 이제 죽겠다는 사람 이런 사람이 있는가 하면 反對로 또 이런 사람이 있었어요. 夫人보고 내가 죽으면 當身 아무개 하고 꼭 結婚을 해라 夫人이 異常해서 여보 當身 나보고 結婚하라는 것도 異常하거니와 그 사람은 當身하고 怨讐 之間이 아니오, 그 사람하고 結婚 하라는게 무슨 뜻이요 그러니까 當身같이 고약한 女子를 만나서 한番 苦生해 보라고 그렇게 해서 내가 復讐를 할라그런다고 그랬다는 그런 付託도 있다 그래요.

-네 양제동 博士님께서.

-이게 저 김두희 先生님 말씀이 되서 그 男便이 죽으면서 아내한테 뭐 시집가지 말라 한다던지 또 무엇을 指定한단 얘길 들었는데 제가 퀴즈問題 하나 내죠. 우리나라 東洋 古典에 그런 얘기가 있습니다. 에 이제 8月 秋夕 되면 共同墓地에 많은 女人들이 무덤에 갈거 아닙니까? 自己 男便의 무덤에. 근데 어떤 날 가보니까 옛날에 그 무덤 앞에 에 무덤위에 아직도 오래된 무덤은 아닌데 素服입은 女子가 그 무덤 앞에서 자꾸 부채질을 하고 앉았어요. 부채질을 무덤을 向해서. 그 왜 부채질 합니까? 알아맞추면 용치!

-하하하

-漢文에 勿論..漢文 좀 읽은 사람은 다 압니다. 그 어떻게 된 얘긴고 하니 男便이 죽을적에 遺言을 하기를 에 너 絶對로 시집가지 말아라. 다른데로. 그러나 영 시집가고 싶거든 내 무덤에 흙이나 마르거든 시집가라. 그랬어요. 흙이나 마른 다음에 몇 달 지난 다음에 시집가라고 하니까 어떻게 媤집은 가야겠으니까 男便의 그 付託은 들어야 되겠으니까 무덤앞에 가서 자꾸 부채질 하고 앉았어요. 어서 어서 무덤에 흙이 마르라고 그걸 線分이라 그럽니다. 負債 선 者에 무덤 分 者. 線分이란 얘기는 에 長子에도 나오고 東洋古典에 禁錮地官이라는 小說 속에도 나옵니다. 자 그런 얘기 많이 있어요. 또 하나 얘기 할까요? 어 告祀를 얘기 하니까 또 하나. 아까 내가 便紙 얘기를 했는데 便紙 좀 傳해달라는거 只今은 뭐 郵便制度가 發達했으니까 까짓거 뭐 便紙 쉽지많은 옛날에는 사람을 시켜서 그 付託을 합니다. 진나라때 中國에 은성이란 사람이 藝場太守로 갔어요. 藝場이란 땅은 南方인데 南方으로 郡守로 가게 되었습니다. 근데 서울에 있는 사람들이 藝場 고을에 있는 사람들에게 便紙를 가거든 꼭 傳해달라고 數百通을 갖다놨어요. 一一이 傳할라면 대단히 바쁜 사람이 그걸 다 傳할 수가 없지 않겠습니까? 아니 근데 은성이가 그걸 다 읽고 이리 주쇼 傳하리라 하고 다 받았어요. 數百通 입니다. 그걸 가지고 가다가 揚子江을 건너다가 가서 그 數百通이니까 무겁기도 하고 귀찮거든요? 그 親舊 좀.....못한 親舊 입니다. 銀狐..가 은선이를 ..魂轎입니다. 은혼校가 그 便紙를 꺼내가지고 便紙 뭉탱이를 꺼내가지고 江에다 全部 던졌어요. 홱홱 다 집어 던졌어요. 던지면서 하는 말이 뜰 놈은 뜨고 잠길 놈은 잠겨라 모르겠다. 부다...하고 ..해라. 뜰것은 뜨고 잠길것은 잠겨라. 다 홱 버리고 갔어요. 내가 은혼校가 아무리 못났어도 남의 위에서 郵遞夫 노릇은 안한다 그러면서 그 便紙를 貴重한 便紙를 다 흩어져..흩어 버렸습니다. 대단히 ..하지 많은 漢文 文章의 便紙가 中間에 없어진 것을 魂轎부침이라 그럽니다. 魂轎부침이라 魂轎의 부침이라 부침이란 말은 뜰 富者에 잠길 沈子 魂轎란 말은 은선이의 自我가 銀魂轎이기 때문에 魂轎부침이라 합니다. 내 요즘 어...우리 아들에게 便紙 할적에도 便紙가 한동안 안오네요. 니 便紙가 오랫동안 안왔다. 魂轎浮沈이 있느냐? 하니까 便紙가 뜸한 내 아들이 거기서 아마 臺 辭典을 찾아본 模樣입니다. 찾아보더니 알았더군요. 慵惰 慵惰 그랬죠. 魂轎浮沈이 있은 模樣이다. 自己 愛人에게도 聽取者 여러분들도 그렇게 便紙 합시다. 아 미스 金 미스 金 그대의 便紙가 오랫동안 안오니 아마 魂轎의 浮沈이 있었던가. 그러나 그런 말로 便紙해가지곤 戀愛는 成功 못합니다. 너무 어려워서 魂轎의 浮沈 以下省略.

-네 노래 듣겠습니다. 김준 氏 大學街의 茶집을 付託해 듣습니다. 다같이 付託해 들어 주시기 바랍니다.

-♬

-김준 氏의 노래 大學街의 茶집이였습니다. 付託에 關한 얘깁니다. 오늘 새 손님으로 나온 두 분 中에서 시나리오 作家인 권용 氏에게 권용 氏는 그 映畫 시나리오를 쓸때 付託을 받고 쓰는 境遇도 있고 스스로 쓰고 또 映畫 製作者에게 뵈일 때도 있을거 같은데요, 付託 받을때도 많은가요?

-네 付託 받을 때가 主로 많습니다.

-권용 氏는 그 그동안에 映畫 關係 하신걸 보면은 그 우리나라하고 홍콩 그 合作 映畫같은걸 많이 썼지요?

-네

-거기서 主로 다룬 그 시나리오 主題는 어떤거에요? 共通點 있는 걸로요.

-共通點 있는 것은 ..그 치고 받는거.

-네 너무 實感 나게 얘기 하니까는 이쪽에서 좀 唐慌 합니다.

-오늘 話題가 付託이기 때문에요.

-네

-에 전 先生님 말씀 하신대로 그 쪽에 가 있을 때에 잘 잊혀지지 않는 얘기가 하나 있습니다.

-홍콩에서요?

-네

-네

-只今부터 한 10年 前 쯤 돼는데요, 에 그 當時 그 臺灣하고의 우리나라 合作이 그 처음 이루어진 때 입니다.

-네

-저는 한달 쯤 가 있을 줄 알았는데 어떻게 兩쪽 業界에서 全部다 첫番 째 合作이니 만큼 熱을 올리다 보니까 그게 一年 가까이 끌었어요. 그러던 刹那에 제가 이제 國內에 있는 映畫社에서 아까 말씀대로 付託 받은 原稿가 있는데 이 原稿를 미쳐 쓰지 못한체 자꾸만 歲月이 흘렀습니다. 그래서 그게 이제 그 이쪽에서는 11月 4日날 부터 스케줄을 잡았으니까는 늦어도 12月 25日 꺼情은 原稿를 國內로 보내달라 그랬는데 제가 써서 팔고 한게 12月 30日날 午前 10時에 完全히 펜을 놨거든요? 근데 그 길로 이게 홍콩에서의 일인데요. 그 길로 郵便部에 달려갔습니다. 그랬더니 郵便局에 있는 職員 얘기가 오늘은 섣달 그믐이니깐 12時頃에 門을 닫는다. 그러고 來日 부터 1月 5日 꺼情은 쉬고 6日 날은 土曜日 7日날은 日曜日이니까 또 쉰다. 그래서 8日날 發送하면은 너희 나라 들어가는건 約 한 一週日에서 15日 後에나 이 原稿가 들어간다 그러는 겁니다. 아주 뭐 唐慌했습니다. 그래서 내가 그 사람보고 돈은 倍로 드릴께 어떻게 그 特別로 어떻게 그 빨리 갈 수 있는 方法이 없냐 했더니 그 사람이 하는 말이 只今 空港으로 나가봐라 그러면은 너희 나라에 그 同胞가 或 들어가는 사람이 있으면은 付託하는게 낫지 않냐 그래서 곧장 거기서 空港으로 달려갔습니다. 근데 그 當時에는 그 우리나라 旅客機가 그 홍콩하고 國際 路線이 締結이 안되서 우리나라 旅客機가 안들어올 때로 알고 있습니다. 全部다 그 外國 旅客機가 그 日本 東京이나 후쿠오카로 가기때문에 또 그러고 홍콩이란 덴 뭐 여러분도 잘 아시겠습니다만 飛行機가 相當히 滿員해서 말이죠. 正말 우리 韓國 사람 찾기는 속된 말로 잔디밭에서 바늘 찾기 입니다. 참 누가 누군지도 몰르겠고 아무나 붙잡고 얘기 할 수도 없고 그 原稿를 들구요 그리고 밤을 샜기 때문에 티셔츠 하나 입고 그냥 샌달 맨발로 신고 그러니 뭐 主題도 말이 아니고 말이죠. 남이 보기엔 어떻게 소매치기 아닌가 疑心도 社겠고 말이죠.

-하하하하

-한참 焦燥해 죽겠어요. 그래서 左右間 이 韓國말 하는 사람있나 그러는데 그 바닥에서 뭐 저 혼자 韓國말로 노래 부를 사람도 없겠고 또 韓國말...할 사람도 없고 말이죠. 나 혼자 괜히 冬柏 아가씨를 불러봤어요. 혼자. 그럼 누가 여보 韓國사람이냐고...아무도 보이지 않고 미친놈 처럼 보고 있어요. 그래서 이제 할수 없으니까는 다짜고짜 한 사람 붙잡았습니다. 그 日本 사람이에요. 그랬더니 自己는 韓國에 안간다. 그래서 拒絶하고 中國사람 하나 있는데 華僑입니다. 이 사람이 韓國을 들어간다 그래요. 그래서 付託했더니 니가 주는 이 原稿가 所謂 말하는 빨갱이들의 佛語文書면 나는 큰일 난다 못받겠다 이게 시나리오 原稿다 그랬더니 뭐 안되겠데요. 12月 30日이 겨울 아닙니까? 그 사람 얼굴에서 아주 매서운 찬 바람이 불어요. 인제는 끝났구나 하구선 焦燥하게 있는데 어떤 사람이 하나가 가방을 둘 들구요 헐레벌떡 오더니 아유 숨차 그러고 自己도 모르게 韓國말 한다는...

-하하하하

-됐다! 그러고선 그냥 가서 손을 붙잡았죠. 붙잡고 先生님 韓國사람이에요? 그랬더니 나 韓國사람이라고. 저도 韓國 분입니다. 뭐 人事 ...하고 얘기를 했어요. 이게 제가 쓴 좀 科對해서 말이죠. 피와 땀으로 이루어진 原告인데 이게 오늘 꼭 들어가야 합니다. 付託합니다. 뭐 付託이 아니라 哀願이죠. 그 뭐 제가 가지고 있는 口辯, 表情 저도 그 좀 演技를 해봐서 말이에요. 애처롭게 表情 써가면서 얘기 했더니 이 사람이 感動을 한 模樣이에요. 그 原稿를 턱 받더니 하는 말이 傑作입니다. 이러한 重要한 걸 가져가서 내가 無事히 가져가다가 잊어버리면 어떡하느냐 그러니깐 紛失해도 좋다는 覺書만 써달라는 거에요. 하 이건 또 이거 어떻게 믿습니까? 그래서 써줬어요. 그랬더니 그 사람이 떠날 때 내가 그 愛人을 배웅하는 것처럼 그 飛行機가 사라질때 까지 虛空을 바라보면서 참 無事히 祈禱 드리고 돌아와서도 祈禱 드리고 그러고 섣달 그믐날 지냈습니다. 이 無心한 映畫社에서는 봤다는 連絡이 없어요. 그래가지고 한 이週日 가까이 되니까는 그게 프린트가 되서 冊이 왔다는 말이에요. 그 後의 얘기는 簡單합니다. 그로부터도 한 6個月 있다가 韓國에 돌아와서 그 사람이 釜山인데요, 집을 찾아가니까는 두달 前에 브라질로 移民을 갔어요. 근데 그 家族이 하는 말이 當身의 原稿때문에 섣달 그믐날 韓國에 내려서 할수 없이 客地에 자고 1月 1日날 그 原稿를 會社에 傳해주고 돌아왔답니다. 그래 저로서는 그러한 그 제 付託이 어려운 付託이였는데 그걸 들어주셨는데 事例도 못하고 그분은 브라질을 가있고 해서 恒常 그분의 付託 드린 마음을 잊지 않고 時方도 感謝하고 있습니다.

-네 그 얘기를 들으니까는 그것도 그 映畫 한 줄거리 같아요. 只今 들어보니깐. 근데 그 中에서도 또 映畫 같은거는 홍콩空港에서 空港에 부는 바람이 아니라 空港에서 뭐 冬柏 아가씨를 불렀다고요? 하하 그게 더 그런것 같습니다.

-네

-...韓國사람인지는 몰르겠어요. 그 여러番 ...지만 나 혼자 冬柏 아가씨를 불렀단 말이에요. 그러면 韓國 사람이 볼때 아, 여보 當身 미쳤소? 그렇게 할 수 있을거라 믿어서 冬柏 아가씨~ 아가씨 해도 암만 봐도 뭐 全혀 없어요. 失火 입니다. 이거 그 當해본 사람이나 알죠.

-네 그러니까 아이 숨차 그런 얘기를 듣고 그때 相當히 氣分이 爽快했겠습니다. 이쪽으로 좀 돌려보겠습니다. 어 오늘 새 손님으로 권용 氏와 함께 나오신 오경화 氏. 오경화 氏 愉快한 應接室에 한참만에 나온거 같애요.

-네 오래간만에 나왔어요.

-네 只今 付託에 對한 얘기를 하고 있는데 권용 氏는 自己가 實際 經驗한 付託에 對한 얘기를 해줬어요. 오경화 氏도 좀 같이 얘기를 해주죠. 비슷한 얘기.

-에 우리...저의 境遇 이제 付託이 이제 여러가지가 있는데요, 特히 그 第一 곤란한 付託은 이 映畫社에 일인데요.

-네

-아 어떡하다 이제 製作을 하실 當時에 女俳優들 한테 俳優들 한테 아 이番에 제가 이거 처음 製作을 하나 하는데 개런티 없이 그냥 좀 付託합니다.

-네

-그럼 이제 참 잘 아는 사람이고 잘 아는 處地에 그냥 일해주기는 뭐 衣裳 값이니 뭐니 치자니 좀 抑鬱하고

-네

-또 돈을 받자고 치자니 哀願을 하고 이런 付託은 正말 어려운 付託이에요. 저는 恒常 이제 그럼 다음엔 제가 付託을 할때 들어 주십시오 그러고 付託을 많이 들어주는 便인데요.

-네

-그런 付託도 많고 이제 大部分이 저희들한테 付託이라는건 그 개런티 깎자는 付託이에요.

-네

-이게 많죠.

-네 그런 境遇도 있겠군요. 付託에 對한 얘깁니다. 이서구 先生님 께서.

-付託에 재밌는 그 빗나가는 付託이 있는데요, 아주 아들 하나를 뒀는데 아주 不孝해요. 아버지 말이라면 全部 反對에요. 東으로 가라 그러면 西로 가고 者래면 일어나고 일어나래면 者는 이런 배짱인데 그 子息을 뭐 어떻게...이제 죽을때가 됐단 말이에요. 者 이놈이 이대로 뒀다간 내 죽을때 아무대나 갖다 내다 버릴테니 이놈이 늘 빗나가니 내가 한番 꾀를 쓰겠다고 그래 죽을때에 아들의 손을 잡어 눈물을 흘리면서 내가 죽거든 개鬱蒼에 ....개鬱蒼 洞네 가까운데 갖다가 묻어다오. 그랬거든요, 그래 그러면 山으로 갖다가 뭍語줄거 아니에요. 反對니깐. 그래 그러고 죽었단 말이에요, 죽었는데 이 놈이 꽥꽥 울다가 正말 참 不孝 막심 했거든요? 그래서 마음이 싹 돌았어요. 아이쿠 아버님께 내가 正말 不孝를 했구나 이제는 後悔해도 所用없다. 아이구 아버지가 마지막 하신 그 말씀이래도 내 들어드려야지. 그래가지고 이걸 올바르게 갖다가 개鬱蒼에 갖다가 묻었단 말이에요. 그래서 그게 개구리가 되가지고 넋이요. 그래 여름이면 개골 개골 우는것이 아들 怨望하는 울음소리 랍니다. 그 참 한番 깊이 맛볼 말씀이라고 생각합니다.

-네 양제동 博士님께서.

-李先生님이 말씀하신 개구린데 靑瓷 하나 붙어서 靑개구리 靑개구리는 장마 때 우는데 그 靑개구리 우는 것이 대게 그런 因緣으로 말미암아 운다고 그럽니다. 靑개구리 傳說. 靑瓷 하나 더 붙였소이다.

-네 노래 듣겠습니다. 김지연 氏 내 마음 흔들려 拍手로 要請해 듣기로 하겠습니다.

-♬

-내 마음 흔들려 김지연 孃이 노래했습니다. 오늘 새 손님으로 나오신 오경아 量이요, 흔히들 우리가 이제 人事할때 처음 만나는 사람한테 人事하잖아요? 처음 뵙겠습니다. 아무개 입니다 그러고 고 다음에 무슨얘기 해요?

-잘 付託합니다.

-하하 잘 付託합니다. 네 그걸 付託한다는거 대게 뭐에요?

-글쎄요, 뭐...

-그냥 무슨 뭐 의식하고

-아무 意味 없이 그냥 잘 付託합니다.

-그러니까 指導와 鞭撻을 付託한다 이건가요?

-그럴 處地도 아닌데도 잘 付託합니다 하는 얘기들이 많이 하죠.

-그냥 그... 앞 뒤 없이?

-그렇죠.

-그냥 普通 하는 얘기로 人事致禮로?

-근데 제가 付託이라는 말을 漫畫冊에서 한番 뭘 本據 같애요.

-漫畫冊이요?

-하하

-네

-그저 男子들은 다 事實은 黑心이 若干 있잖아요? 근데 두 男子가 어디 길을 가다가 山中에서 길을 잃어 가지고요.

-둘裏書요?

-네 그러다가 어느 秒間山間 집을 하나 發見해가지고 들어갔는데 거기 그 아리따운 아가씨가 그저 혼자 素服을 하고 있어요.

-네

-근데 이 男子는 옳지, 됐구나 참 아가씨도 이쁘겠다 이제 참 마음이 응큼해져 갖고 들어갔죠. 하룻밤만 자자고

-두 사람이요?

-그렇죠.

-네

-근데 들어가서 보니까 屍體가 있어요.

-네

-그래 이 屍體가 누구 屍體냐 하니까 저희 아버지 屍體라고 이제 女子가 참 죄송스럽지만 付託 한가지 하겠다고 그런니까 男子가 아 뭐든지 들어주겠다고 무슨 付託인지 얘기 하라고 아주 입이 그냥 이만큼 벌어져갖고 좋아가지고 들어줄라 그러는데 付託은 다름이 아니고 제가 한 여기서 30里 쯤 떨어진데 가서 사랃들을 불러와야 되는데 장사를 지낼려면은 근데 이 屍體를 좀 봐달라고.

-네

-그 캄캄한 山中에 이 屍體가 얼마나 무서워요. 집안에서. 이 男子가 뭐든지 들어주겠다고 付託은 해놓고 싫다 그러자니 大丈夫로서 男兒一言重千金인데 그럴수도 없고 그러니깐 그러겠다고 그래가지고 女子는 素服을 입은 체 나간 사이에 屍體를 지키고 있으려니까 으실 으실 춥고 내가 이 女子한테 참 홀린건 아닌가 이거 或是 여우가 아닌가 이러고 그냥 怯을 잔뜩 먹고 있는데 屍體가 벌떡 일어나가지고 魂이 나가지고선 나중에 이렇게 나온...엉금엉금 기어 나오다시피 해갖고 나온 그런 사람이 이제 漫畫冊에서 봤어요.

-네

-근데 그것도 一種의 付託인데 하하하 그거 참 어려운 付託이죠?

-네 또 한 親舊는 얼루 갔어요?

-같이 이제 魂이 난거죠.

-아 둘裏書요?

-그렇죠.

-둘이 있으면 그래도 든든하겠죠. 혼자보다는요.

-하하하

-김두희 敎授님께서 漫畫에서 或是 補身거 있으시면 좀 얘기를 해주시죠.

-하하 漫畫에서 本件 없구요.

-하하 네

-그 付託 中에서는 참 그 옳지 않은 付託. 잘못된 付託이 있어요. 病院에 가서 藥값 좀 깎아 달라고 付託을 하다가 안들으면 그럼 注射를 좀 많이 놔달라고 하는거 같은거.

-하하

-에 이런건 좀 돼지 않은 付託입니다.

-네 그럼 저 이 새 손님으로 나오신 권용 氏 께서요, 冬柏 아가씨 續篇을 좀 들려주셨으면 합니다.

-하하하

-에 오늘 낮에 點心을 먹었는데요, 어떤 親舊하고 같이 갔었는데 그 親舊가 양념이 뭐뭐뭐 싫으니까는 고걸 꼭 빼달라고 付託을 했어요. 근데 가져온 飮食을 보니깐 양념이 아주 듬뿍 들어 있습니다. 그래서 이 親舊 하는 말이 내가 付託한거 아무 意味가 없지 않냐 그랬더니 그 아가씨 보고 가져온 아가씨 하는 말이 이 物件을 도로 가져가면 自己 月給에서 뺄거고 主人한테 혼나니 제발 付託입니다. 잡숴 주십시요.

-하하하하

-그런얘기. 그러고 이건 또 제가 當한얘긴데요, 자꾸만 이 司會보시는 전영호 氏 께서는 제가 作家기 때문에 虛構性을 말씀하시는데 이 實際 얘깁니다. 얼마前에 어떤 後輩가 와서 또 亦是 後輩인데요. 같은 ...가 다르죠. 근데 뭐 좀 知事 地點과 去來한다니깐 付託한다 그래요. 제가 아는 그 後輩는 그 會社 相當히 命令이 스는 位置에 있습니다. 그래서 내가 아무개 아무개를 보냅니다. 말씀 주시고 善處 바랍니다 해놓고 付託합니다. 써보냈거든요? 名銜에. 그 後에 얼마 있다 보니까 그 親舊가 나한테 돈 3萬원을 달라 그래요. 이 親舊가 와서 하는 말이 그 名銜을 줘놓고 ...아무개가 相當히 急한 일이라 그러는데 3萬원만 꿔달라그래서 이 當한겁니다. 이런 付託도 相當히 그 質이 나쁘죠.

-하하

-이 付託에 이웃四寸끼리의 서로 뭐 빌려가고 빌려오고 이 付託이 ..있는 얘긴데 어떤 옆집에 웬 혼자 사는 女人네가 移徙를 오더니 아 뭐 付託이 대단해요. 맷돌 좀 빌려줘, 체 좀 빌려줘, 艦隊朴 좀 빌려줘, 양푼 좀 빌려줘, 시루 떡 시루 좀 빌려줘. 어! 이거 限이 없단 말이에요. 아 ...뭐 있는데로 다 빌려달래니 남은건 男便 밖에 없단 말이야. 그래 男便 보고 그랬어요. 여보 移徙 갑시다. 왜? 이러니까 저 女便네가 다 빌렸는데 當身 하나 남았는데 當身마저 빌려 달라면 난 理事 해야되겠어요.

-하하하하

-네 아직 노래 안했지만은 박일남 氏도 좀 얘길 해주죠. 付託 얘기를 하고 있는데요.

-저한테는 요런 付託을 해줬으면 좋겠습니다. 나한테 돈이 많이 있으니까 좀 써달라. 그러고

-아 그런 付託...

-네 只今 내 동생이 아주 멋진 女同生이 있으니까 사랑을 해달라.

-하하하

-네

-우리집에 술과 按酒가 많이 남아있으니깐 좀 먹어달라.

-하하하

-요런 付託을 좀 해줬으면 좋겠습니다.

-네 헤헤헤 네 박일남 氏의 얘기를 들어봤습니다. 只今 이番엔 박일남 氏에게 노래를 付託해 듣겠습니다. 갈대의 純情을 다같이 付託해 듣기로 하겠습니다.

-♬

-박일남 氏의 노래 갈대의 純情이었습니다. 양제동 博士님께서.

-例 좀 얘기가 무겁고 무거웠어요. 內 ..엔 ..氣를 내가 大學敎授로 오랫동안 있었으니까 自然 뭐 다른 請託은 없고 亦是 入學시즌이 돼면은 入學 請託인데 學父兄이 와서 請託을 하는 境遇에는 예 예 응 응 對答은 합니다. 그 番號 같은거 써둬요. 에 그러나 뭔 努力은 하지 않습니다. 에 그래서 제발로 들어가면은 生色은 내지만은 別般 耐力엔 ..없고 하니까 나한테 請託할 必要가 없고 둘째는 學生들이 그 點數를 좀 카바 해달라고 내가 專任敎授로는 안있지만은 講師로 많이 다니니까 學生諸君들한테 내 詩..를 애기 합니다. 그 或是 내가 좀 난 學點을 많이 주지만은 ..70點 80點 住持만은 가다가다 鄭 形便 없는 것은 落第로 60點 以下를 줄 수도 있습니다. 아 그러면은 그 學生이 내 누군지 다 記憶 못하는데 어떤날은 어떤 學生이 麥酒를 가져왔어요. 麥酒 몇 甁 가져왔던가? 그때 3病이던가? 4病인가 가져왔는데 가지고 와서 나한테 麥酒를 膳賜한다 그래요. 그런데 난 空짜로 남의 物件 먹지 않습니다. 그럼 자네..에 師弟之間이면 괜찮죠, 大學生이니까. 나하고 같이 麥酒하세. 그래가지고 麥酒 한甁을 컵에 따라서 노나먹으려고 했습니다. 근데 내가 번뜩 머리에 지나가는 事實은 先生한텐 麥酒 韓秉道 거저가 되는 法은 없어요. 絶對로 없습니다. 그래 내가 좀 미심쩍어서 아..하니까 그 學生이 머리를 벅벅 긁으면서 罪悚한 말씀 입니다만 先生님께 請託이 있습니다. 아 그러니까 내가 正色을 하고 무슨 請託이냐, 先生님께서 제 點數를 그 薄하게 주셨습니다. 그 55點을 줬는데 그 落第입니다. 그러니까 40點만 더 더 붙여달라 그래요. 아 내가 正色해 麥酒 안먹는다고 가져가라고. 난 그런境遇엔 대단히 眞實합니다. 當場 가져가라고. 先生님에게 麥酒甁이나 들고 다니면서 點數를 더해달라는 거는 뭐이냐고 襄先生님이 뭐 그리 대단하다고. 뭐 없다고 하고 拒絶했습니다. 아 그러니까 그 學生이 대단히 부끄러워서 아닙니다. 그 取消합니다. 先生님께 麥酒 한甁 그냥 待接 못하겠습니까, 그러느냐 그럼 먹겠다고 그래 먹었어요.

-하하하

-다 먹었는데 亦是 남의 麥酒 3甁은 먹었으니 亦是 좀 마음이 그래요.

-허허허

-뭐 그때 마침 내 아내가 뒷房에서 그걸 들었어요. 듣구서 내 아내한테 물어봤습니다. 이거 5點을 더 주겠느냐 안 주겠느냐 난 良心的으로 줄수 없다. 敎授의 魂으로서. 하니까 내 아내가 懇切히 말합디다. 그 한 10點 더 주시요. 우리도 子息 기르는 사람 아닙니까? 點數가 ..니까 學校先生이 ..니까. 點數野. ok! 그래가지고 내가 그땐 한 몇 點을 더 줬나. 6點을 더 줘서 아마 예순 한點을 만들었죠.

-하하하

-아 그런 事緣도 있습니다. 한데 나한테 男學生이라서 그렇지 女學生인 境遇에는 내가 조금 寬大합니다. 女學生이면 내가 熱點을 10點을 더 줍니다. 그러고 또 한가지는요, 奬學生인 境遇에요. 그 學生이 奬學生이에요. 學點이 좋으면은 全校에서 몇 사람 뽑아서 그 學費를 免除해 주고 합니다. 한데 내가 너무 인색해서 그 學生을 點數를 적게 주면은 奬學生이 떨어져요. 그런境遇 問題는 신중합니다. 그렇게 되면 나는 答案에다가 奬學生이라고 張 字 쓰라고 합니다. 張 字 쓰라고 해요. 單 奬學生 아닌놈이 長子 쓴게 發覺될 境遇에는 完全히 落第다. 完全 落第다. 내가 調査하겠다. 엄포를 놓아요. 그러니까 張 字를 씁니다. 그러면 내가 한 10點 더 줍니다. 女學生에게 10點 더 주고요. 奬學生에겐 10點 씩을 더 주는것이 내 原則입니다. 아 그러고 또 한가지 내가 말할까요? 아까 무슨 얘기 했나? 잘 付託합니다. 그 말이요. 그 말 때문에 내가 聯想이 됐습니다. 몇 해..얼마 前인데 日本 나라의 代表가 國際會議에 參席했습니다. 근데 그 사람이 英語도 잘 못하고 代表가 말이죠. 그 原稿를 作成하지는 못했어요, 그러더니 뜩 壇上에 올라서드니만 이 사람이 簡單하게 代表.. 各國 代表 여러분들 그건 英語로 河口서 그 다음에는 日本말로 自己 副官에게 그 副官度 通譯官이 따라다니는 사람있습니다. 그 사람한테 잘 付託하네. 그 日本말로 내가 할수 있지만. 尿路시쿠 他勞務.要카 타노무라고 그럽니다. 잘 付託하네 한마디 하고 壇上에서 내려갔어요. 그러니께 通譯官 副官이 올라가서 約 30分 동안 張皇說을 늘어놓았습니다.

-허허허

-뭐 主觀的 客觀的 어드러코 어드러코 .....30分만 지껄였어요. 各國代表들이 듣다가 야 日本말이 世界第一이다. 거 簡單하게 要카 他勞務가 뭐 몇마디 했는데 그걸 30分 동안 얘길 하거든요? 日本말이 世界 第一 좋은 말이라고 國際會議 했던것을 내가 記憶을 합니다. 내가 또 한가지만 얘기하죠. 그 付託이라는 것은요, ..적은 付託이라도 꼭 들어줘야 합니다. 내가 하나 어 追憶이 있습니다. 只今부터 50年 前이죠. 내가 以北에 내 누님이 있었습니다. 只今은 作故한지가 벌써 오래 됐죠. 근데 그 누님이 시집가서 내 農村 一帶인데 妊娠을 했어요. 첫 아이를. 첫 아이를 뱄습니다. 근데 女人들이 그 妊娠하면은 뭐 먹고싶은 모냥이에요. 그래 날더러 시골 마을인데 場에 갔다 오라고 場에 갈 일이 있어서 張에 市場에 가는데 市場 갈길에 내 누님이 申申付託을 해요. 그 沙果 다섯 個 인가 열 個, 아 다섯 個 라고 했지 分明히. 다섯個만 꼭 사가지고 오너라. 몇 番 몇 番 付託을 했습니다. 아 근데 내가 그걸 뭐 仔細한 事情을 알았나요? 그 시골서도 謝過가 대단히 능금이 沙果가 없습니다. 좀 시큼시큼하죠? 아 그 날 뭐 내가 모르고서 市場에 가서 술만 먹다가 ..에 돌아왔는데 깜빡 잊어버리고 안사가지고 왔어요. 이 終日 기다리다가 얼마나 기다렸겠습니까? 沙果 사왔냐? 아이쿠 깜빡 잊었네. 아이두...아이두라 그래요. 아이두 참 무심한 아이라고. 아이두 아이두

-하하

-그때 말로 아이두에요. 아이두 아이두 아이두 아이두 50年 前 얘깁니다만 누님의 아이두 아이두 소리가 只今에도 귀에 쟁쟁합니다. 아 只今은 벌써 돌아간지 오래 됐습니다. 아이두 아이두 하더니

-하하하하

-첫 아이 배古書 얼마나 沙果가 먹고싶었는지 農村의 婦女子들 불쌍도 하죠? 그만.

-이서구 先生님께서.

-이 付託이라는건 正말 참 하기 싫은거고 또 안하면 큰일 날 일에는 안할 수도 없고 대단히 곤란한데 第一 어려운것이 제 一生에 남한테 付託이라고 한 일이 없습니다. 어 돈을 남한테 꿔준 일도 없고 오늘 이 現在 까情은 남한테 빌려 쓴 일이 없는 사람 이올시다. 서울 長安에서 70年을 살아도 외상 한푼 없습니다. 좀 깍쟁이죠 사람이요 그 서울 깍쟁이라는 것이 아마 그래 나온 模樣인데 그 싹싹쓰고 사는데 付託 안하지 않을...일을 몇 番 격었어요. 아이들 學校 入學할때 이건 道理가 없습니다. 道理가 없어요. 學校 試驗..大學 入學하고 와서 成績이 시원치 않다 그러고 울相을 하면은 내 아내가 조르죠, 내 堂姑母, 저 저 外家집 老人네들이 모두 와서 네가 좀 가보면 나을텐데 그럴 수가 있느냔 말이야. 아 뭐 견디질 못해요. 그래서 몇 番 가봤는데요, 世上에 남한테 付託하는거 같이 人間으로서 떳떳치 못한 일이 없더구요. 고개는 저절로 수그러지고요 목소리는 크게 안나오고요. 얼굴에서는 화끈 화끈 熱氣가 퍼오고 그거 참 難堪해 그래서 남한테 付託 잘 하는 사람 보면 아주 神奇해 보여요, 저 사람 어떻게 하면은 저렇게 付託이 잘 되나...

-하하하

-全 付託 못하는게 한 입니다. 그래서 애들한테는 怨望 많이 받는데 웬만한 일은 안합니다. 죽어도 못한다 하고서는 어물어물 하는데 事實은 속은 더 타죠. 付託 못하는 아버지 마음이 便할 理가 있습니 까? ...그래서 저는 付託 할 줄 모르는 사람은 요새 世上에는 걸맞지 않는 뭐 一種의 不拘같은 걸로 생각을 해서 전 正말 서글프게 삽니다.

-애플 시스터즈의 노래 얼굴을 付託해 듣겠습니다.

-♬

-애플 시스터즈의 노래 얼굴이었습니다. 付託이란 話題로 進行한 585回 公開放送 愉快한 應接室. 프로듀서 안평선 技術 김영소 伴奏 노명석 氏가 指揮하는 東亞放送 專屬 輕音樂團 社會 전영호 였습니다. 온 國民의 食糧 롯데 소고기 라면과 맛있는 菓子의 象徵 해태製菓 提供 愉快한 應接室을 마치겠습니다. 대단히 感謝합니다.

(入力일 : 2008.09.19)
프로그램 리스트보기

(週)東亞닷컴 의 모든 콘텐츠를 커뮤니티, 카페, 블로그 等에서 無斷使用하는 것은 著作權法에 抵觸되며, 法的 制裁를 받을 수 있습니다.
Copyright by donga.com . email : newsroom@donga.com

 

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본