《安寧하세요. 各界 各層의 著名 人士들을 招請해서 데뷰時節의 숨은 얘기를 들어보는 이 時間.
오늘은 우리 歌謠界에서 人氣歌手 한 분을 모셨습니다.》
- 저 玄美 입니다.
- 安寧하세요.
- 아이 수고하십니다.
- 오늘은 비가 宏壯히 많이 내렸죠?
- 네네. 비가 좀 더 와야죠?
- 글쎄요. 비오는 날 하고 저 밝은 날 하고 스케쥴이 어떻게...
- 저야 마찬가지죠. 인제 가끔 이제 野外 公開 放送이 있을 境遇에는요 비가오면 演技가 되든지 場所가 다른데로 變更이 되든지 何如튼 좀 비가 오면은 일이 閑暇해 지는거 같애요.
- 只今 일이라고 그러셨는데요. 그러면 비가 왔기 때문에 野外 公開 放送 演技 한다던지 그런 얘기 들으면은 저 工夫하는 學生들은 自習한다 그러면 좋아하구요 우리들은 일거리가... 어떠세요?
- 네네. 저도 마찬가지예요. 일이 인제 있던 일이 없어지면은 또 時間의 餘裕가 많이 생기니까 또 그 땐 瞥眼間에 劇場 구경도 갈 수 있는 機會가 되구요 또 親舊끼리 모여서 얘기라도 할 수 있고 이런 時間이 생기니까요.
- 收入面에서는 若干 좀 줄어들겠죠.
- 뭐 근데 뭐 그렇게 뭐 이 放送이나 이런 일에 對해서 輸入面으론 그렇게 뭐 差異가 없으니까요.
- 이봉조氏 安寧하시구요. 요前時間에 모셔봤는데요.
- 글쎄요.
- 이봉조氏 하고는 우리 職業으로 따지면은 맞벌이를 하시고 계신데요 輸入이 어느쪽으로 저울이.
- 글쎄 뭐 輸入 勿論 男子니까요 男子의 輸入이 더 많겠죠. 근데 때에 따라서는 또 제가 많을 때도 있구요.
그건 어떻게 나하고 어떻게 料量을 못하겠어요. 그 달마다 輸入이 틀려지니까요.
- 잘 모르시는군요. 아, 舞踊을 하셨다는 얘길 제가 들었어요 현미氏 노래하시기전에.
- 네. 舞踊 했어요.
- 어렸을 때 하셨어요?
- 그럼요. 어렸을 때도 하고 제가 이 歌手가 되기 前에두요 제가 八軍에 맨 처음에 나갔을 때 舞踊으로 나갔구요.
現在도 뭐 제가 舞踊이라는걸 아주 잊어버리지 않고, 무슨 發表會라든지 映畫도 무슨 舞踊映畫가 들어온다면은 제가 아주 齷齪같이 가 봅니다.
- 네. 요前에 저 스테이지 市民會館에서 무슨 쇼든가 노래 부르시면서 若干 中間에 모던樂을 하시는걸 제가 뵜는데요.
- 네네. 왜냐면요 제가 그런걸 쭉 안했었는데 이제는 또 여러팬들이 노래를 하도 하니까요 밤낮 서서 그저 제가 또 元來 이렇게 잘 흔들거나 하는 노래가 없잖아요. 되야 좀 무거운 노래고 좀 이런 노래기 때문에 너무 實證을 느낄거 같아서 좀 더 나도 좀 明朗한 그런 노래도 불러보고 참 몸을 가지고 가만히 서서 불르는 玄米로 이테까지 생각을 했는데 앞으론 좀 움직일 수 있는 그런 좀 색다른 뭐를 좀 해보기 위해서 한番 해봤는데 뭐 팬들이 좋다고 그래요.
- 不斷한 努力에 依한 結果. 그럼 뭐 舞踊 硏究所 같은거 다니시고 하셨을텐데. 歌手를 꿈꾸신거예요? 舞踊家를...
- 아니 이제 꿈꾼거는 제가 歌手의 職業을 갖게 된건 正말 우연한 機會였었구요. 제가 뭐 歌手가 되겠다는건 眞짜 손톱만큼도 제가 생각이 없었어요. 元來 제가 아주 밤낮 이렇게 밤마다 말이죠. 그 땐 어렸을 때죠.
음, 어떡하면 氣가막힌 舞踊家가 될 수 있나. 밤낮 그 空想에 잠겨 있었죠. 제가 뭐 아, 내가 노래를 해서 뭐 一流 歌手가 되고 이런건 제가 眞짜 뜻 外예요.
- 그 所謂 인제 허스키보이스 아니예요?
- 네.
- 宏壯한. 어렸을 땐...
- 그리고 또 목소리가 제가 이렇게 땜에 뭐 노래하리라는 생각도 안했어요. 근데 이제 學窓時節에 合唱은 했어요. 合唱部에 들어서 쭉 알토를 했죠. 合唱部 했고 노래도 하긴 했지만 뭐 그렇게 重要視하게 舞踊部, 合唱部, 演劇部에도 들었었구요 뭐 運動도 했구요.
何如튼 뭐 한다는 거 조금씩 다 해봤어요.
- 네. 舞踊家가 되셨더라면은 노래 부를길이 없었을란지도 모르는데 노래를 하시고 나서 인제 舞踊의 꿈도 기를수가 있게 된 셈이죠?
- 네. 그렇죠. 잘됬죠.
- 잘됬네요. 밤안개 라는것이 아마
- 네. 제가 맨 처음에 歌謠界에 臺뷰해가지고 吹入이라는 曲으로썬 第一 처음에 한거예요.
- 네. 아주 雄壯한 볼륨으로 나오는 曲. 이봉조氏 編曲으로 된거죠?
- 네. 編曲이...
- 舞踊家爐의 꿈을 가지고 계셨지만은 우연하게 노래를 부르셨다고 그랬는데 그 우연한 것이 어떤건지...
- 네. 宏壯히 참 아주 우스워요. 왜냐면 제가 인제 그 때 팔군요. 八軍 인제 그 때 비라고 그 쇼 團體 이름이었어요. 그 때 이제 軍樂隊요.
그 때 이제 第2軍樂隊高 軍樂隊 그 같이 저하고 인제 그 쇼團體에 다녔는데 그 땐 이제 제가 古典舞踊 主로 했거든요?
- 古典 舞踊을요.
- 네. 古典 舞踊을 主로 했어요. 근데 인제 그 때 梨大다니던 아르바이트로 나오던 學生이 하나 있었어요 音樂과 學生이. 근데 그날 瞥眼間 안나왔어요. 그래 마냥 기다리다 할 수 없이 그냥 갔는데 그 때 歌手라곤 그 學生 하나였었거든요? 그래 舞踊이 그 때 3名이 있었구요. 그래 인제 덮어놓고 갔는데 큰일 났잖아요. 그러니까 인제 쇼 매니져가 그 때 軍人이셨어요.
只今 그 분이 移懸氏라고 워커힐 밴드가서 따로 계시는데요. 그 분이 자꾸 내가 인제 平常時에 車에서 그 때도 宏壯히 놀면서 노래를 콧노래를 많이 하고 宏壯히 흉내도 내고 그랬어요. 그래 이제 날 더러 나오송 내가 참 좋다고 좋다고 그래서 아이 뭐 그러냐고 그렇게 생각을 했는데 근데 이제 瞥眼間에 날더러 자꾸 노래를 하라는 거예요. 앞이 캄캄하지 난 안한다고 막 울었어요. 그랬더니 안하면 안된데요. 근데 이제 그 때도 제가 아주 어렸... 그 때 열아홉살 땐가봐요 제가.
- 몇 年 轉移예요 그럼?
- 그러니깐 한 열아홉살 스무살 땐가 그래요. 限 只今으로부터 12年 前이죠 그러니까. 제가 舞踊 할 때니까요. 그래서 인제 큰일 났단 말이예요. 노래도 아는게 없거든요.
가만히 생각하니까 제가 인제 以北에서 避難나올 當時 `베싸메무초` 그 현인氏가 부른 노래가 한참 流行이었었거든요. 그래 그 노래가 좋아서 제가 그 歌詞를 외워 놨었어요. 그래 인제 할거라곤 그거 하나밖에 없어요. 제가 뭐 가요 曲도 몰랐고 그 때는. 그래 인제 그 때가 金浦 더군다나 將校 클럽이었었거든요. 將校들은 또 水準이 높잖아요. 그래 인제 울다가 나가서 그 노래 韓國말로 했어요.
했는데 저는 이제 拍手도 하나 안나올줄 알고 내精神이 아니게 어떻게 했는데 그냥 앵콜이 나오잖아요. 그래서 막 울었어요 제가.
- 앵콜을 받구요.
- 할 노래도 없고 너무 感慨無量 하기도 하고 이게 무슨 都大體 어떻게 된 영문인지 몰라서요. 化粧室에 들어가가지고 엉엉 痛哭을 하고 울었어요. 그랬더니 밴드 분들이 들어오셔서 慰勞를 해주시데요. 아우 너무 너무 잘해서 앵콜이 났는데 왜 우느냐고. 그래 인제 그 땐 인제 그렇게 하고선 제가 노래를 안했어요 그러고도.
근데 이제 그게 어떻게...
- 앵콜은 뭘로 부르셨어요.
- 앵콜은 그 때 `아 牧童아` `대니보이` 그거 인제 韓國말로 또 불렀어요. 그래놓곤 마냥 何如튼 막 拍手가 無知無知하게 많이 나왔어요. 그래서 稱讚을 해주고 그랬어요. 근데 난 何如튼 宏壯히 많이 울었거든요.
그래 인제 그 다음에 인제 그게 어떻게 所聞이 났나봐요. 인제 그 쇼 團體마다 所聞이 나가지고 그 때 인제 스윙스타라고 박인순氏 그 쇼 團長이 있었어요. 그 분이 참 野心이 많은 분이거든요. 新人들이 있으면 좀 잘 키우고 그러는 분이예요.
근데 이제 저한테 찾아 왔어요. 그래서 제가 이제 그 團體로 인제 가게 됬어요. 가서 저는 인제 舞踊을 하러 갔는데 날 보고 舞踊은 하지 말고 歌手를 하라 그거예요. 그래서 안하겠다고 난 舞踊 안하면은 歌手는 안한다고 죽어도 안한다고 그랬더니 한 며칠 동안 저를 納得을 시켰어요.
그게 아니라 舞踊도 하면서 노래, 그래서 나는 그럼 舞踊도 하면서 노래 하라면 하겠다 그래서 인제 어떻게 그 해에 그 해가 아니고 그 다음 핸가 다음 다음 핸가 그래요. 舞踊 쭉 제가 꾸준히 인제 했거든요. 그래가지고 인제 한 2~3年 지나가지고 正式으로 아무래도 노래 하는게 괜찮을 거 같애요.
그래서 그냥 始作 해봤어요. 해봤는데 그 때 마침 그 團體에 그 只今 바니킴이라고 있어요. 그 분이 솔로 싱어로 있을 때거든요. 거기에 현주라는 애가 있었는데 걔도 舞踊 저하고 같이 듀엣하고 이러던 앤데 그 분이 나하고 셋이 그럼 자꾸 내가 노랠 안한다고 막 그러니까요 할 수 없이 트리오를 시켜보자 그래 가지고 어떻게든지 꼬여서 노래를 시킬려구요 그래 인제 트리오를 始作을 했어요. 그게 始作하니깐 自然히 한 프로에 1番에서 10番까지 쭉 順序가 있잖아요. 그러면은 아무래도 노랠하고 그러니까 舞踊 할 時間이 안되요.
그래서 偶然히 어떻게 그만두게 됬어요. 그래 인제 只今도 그 때도 제가 팔군 다니면서두요 機會만 있으면은 舞踊도 하고 노래도 하고 그랬었어요.
- 네. 아주 재밌는 옛얘기 들은거 같은데요. 結局 그 스타가 發見 된다는게 別로 큰 契機가 아니군요. 偶然히...
- 제가 뭐 스타나 됩니까.
- `두 사람`이라는건 近來의 曲이죠. 아주 最近에 曲.
- 네. 그 요 近來에 吹入한 曲인데요. 映畫 主題간데 제가 또 탱고 리듬으로썬 아마 이 노래가 처음인거 같애요.
- 이봉조氏 作曲 이겠죠.
- 네네.
- 한番 들어보죠.
♬ 두 사람 - 玄美
- 거의 이봉조氏 作曲의 것만 부르셨죠 아마 쭉?
- 네. 쭉 그랬는데 인제 그 다른 作曲家 先生님들 거도 많이 불렀죠 여러個 불렀는데 그렇게 왜그런지 빛을 못 봤어요.
- 亦是 그 呼吸管...
- 네. 그런 關係가 있을 거예요. 아무래도 같이 生活을 하게 되고 또 서로가 自己의 그 뭐 特徵 같은 것도 알게 되니까 自然히 作曲 할 때도 뭐가 나을 거구요. 또 나도 또 노래를 불러도 밤낮 쭉 하던 사람 꺼니까 아무래도 자리가 잡히니까요 뭐 呼吸이 서로 맞을 수 밖에 없죠?
- 어쨌든 天生緣分 이십니다. 只今까지 부르신건 몇 曲 程度였는지.
- 글쎄 잘 記憶을 못하겠는데요. 우리歌謠 부른게 그래도 한 150餘曲 되겠어요.
- 네. 앞으로 뭐 無窮無盡 數字가 더해지겠습니다.
- 글쎄요. 꾸준히 工夫 해야죠.
- 舞臺에서 舞踊만 하시고 또 레코드 吹入만 하시다가 一般 舞臺에 자주 序詩高 八軍에서 다시 一般舞臺로 誤셨구요. 요즘을 테레비에서도 아주 活躍을 하시던데 그런 곳에선 노래 뭐 그 舞踊 여러가지 꿈을 키울 수가 있을거예요.
- 네. 근데요. 우리 歌謠界가 한 昨年만 해도 그저 固定的으로 서서 노래 하고 또 이런 쭉 이런 스타일로 해왔는데 요 近來 와서는요 外國과 같이 歌手가 演劇도 할 수 있고 社會도 할 수있고 舞踊도 할 수 있고 모든걸 다 工夫해야 되겠어요.
왜냐면 TV에서 인제는 뭐 서서 노래 하는것이 아니고 움직임이 있음으로써 그 쇼가 더 華麗하고 여러 보는 분들이 實證을 덜 느낄수 있으니까요. 宏壯히 工夫 많이 해야되요 저희.
- 自己의 발板을 튼튼히 하기 위해서는 努力 많이 하셔야 될거예요.
- 그렇죠. 그 뭐 一旦 歌手라 하면은 이것저것度 다 할 줄 알아야 되구요 하니까 더 힘들죠.
저희 八軍에 다닐 때는요 참 쉬웠어요. 왜냐하면 인제 그 때 그 때 流行하는 노래를 저희가 테이프로 따가지고 고걸 틀어놓고 古代로 흉내만 냈었거든요.
근데 인제 歌謠界 完全히 제가 인제 그래도 현미라 하고 그래도 자리를 잡게 되니까요 짐이 더 무거워지고 新曲이 나올 때마다 내가 自身으로 내가 어떠한 曲 좀 이런스타일 저런스타일로 變更을 해가면서 그 노래 노래마다 노래를 좀 獨特하게 살릴려니까 宏壯히 힘이 들어요.
- 네. 무거운 짐을 자꾸 드리고 또 잘 지는 모습을 보고 싶습니다. 고맙습니다.
- 아유 수고하셨습니다.
- 럭키維持 提供 나의 데뷰. 오늘은 人氣 歌手 현미氏를 모시고 얘기와 音樂을 들어봤습니다.
(入力일 : 2007.05.09)
|