•  


第12回 敎會의 産業 事業의 役割 | 1980.04.12 放送
民族의 소리 DBS | 동아방송 18年史
 
 
스타앨범 / 나의 데뷰
愉快한 應接室 / 政界野花
路邊野話 / 週間 綜合뉴스
招待席 : 金壽煥 樞機卿
> DBS招待席
金壽煥 樞機卿 便 - 第12回 敎會의 産業 事業의 役割
金壽煥 樞機卿 便
第12回 敎會의 産業 事業의 役割
1980.04.12 放送
金壽煥 樞機卿은 1980年 當時 新軍部에 뺏기기 前 동아放送(DBS) 看板 프로그램의 하나였던 `DBS 招待席`에 4月1日부터 23日間 出演했다. 동아일보 論說主幹이었던 권오기 前 副總理 兼 統一院 長官이 進行했던 이 對談 프로그램에서 金 樞機卿은 留學時節이야기, 宗敎·政治, 여러가지 社會問題에 關한 생각 等을 들려 주었다.
Q) 勤勞者 勞使關係와 連繫해 都市産業 宣敎會가 있었는데요. 農村 關係는 카톨릭 農民會 活動도 있군요. 敎會가 생각하는 産業化 時代의 宣敎와 그 限界에 對해 말해보고 싶습니다. 敎會가 産業社會에 어떤 役割을 해야 좋은 것인가? 敎會의 役割이 있을 건데요. 2年 前 YH事件도 마찬가지인데요.

A) 敎會는 무슨 勞動組合을 리드하거나 勞動界를 左之右之 하거나 그런 건 아니죠. 勞動組織이 自體로 政治勢力이 될 수도 있고, 政權에 利用이 될 수도 있죠. 勞動者들의 福祉 向上을 위해 努力하면서도 一線의 勤勞者들을 自身의 地位 確保 이런데 活用하는 道具로 삼기도 합니다.
勤勞者들이 하나의 人間으로서의 意識化, 또 個個人으로서 뿐만 아니라 서로 協力해서 모두가 勤勞層 모두가 人間的 待遇를 받을 수 있는 運動을 展開하고자 합니다. 그 過程에서도 可能하면 勞使가 對話가 可能한 狀態로, 可能한 평화롭게, 그것이 勤勞者를 위한 敎會로서의 奉仕가 있다고 생각합니다. 事實 微微하기도 한데 들어가서 일하고 있습니다.
過去 敎會가 두드러진 것은 政府의 큰 힘 앞에 敎會만은 끝까지 지켜나가니까 그러다 보니 마지막 가서 남는 것은 敎會 쪽 勞動運動家들만 남으니 權力과 角을 세운다고 생각하는 거죠.

Q) 늦게 産業化 된 나라 보면, 어렵게 일하는 勞動者들이 政治 次元으로 올라오면 社會主義 政黨이 되기도 하는데, 敎會가 그 問題를 풀기도 합니다. 그런데 惡德企業을 糾彈하는 것은 쉽습니다. 糾彈을 한다고 問題가 解決 안 되지 않습니까? 自體가 갖는 生産性이 떨어지는 境遇도 있는데. 美國과 日本 韓國의 生産性 比較도 있지 않습니까? 良心에 呼訴해서 解決 안 되기도 하는데요.

A) 企業主는 企業主義 어려움이 있고, 南北 對決 狀態에서는 勞動問題가 國家 安保의 問題로까지 擴散될 수도 있죠. 이런 것은 認定합니다. 그러나 그렇다고 해서 繼續해서 勤勞者들의 勞動三權을 묶고 있다고 解決이 되는가, 안되는 게 분명합니다.
企業株 便에서도 勤勞者들이 勞動組合도 못하고 萎縮됨으로서 잘 안된다는 것을 알고 있을 겁니다. 企業主들의 權利가 있다면 勤勞者들의 權利도 있습니다. 그 權利를 주고 서로 責任 下에 對話로서 解決하는 게 가장 바람직합니다.
南北間의 安保를 위해서도 勤勞者들이 責任있게 勞動運動 하면서 해 나가는 게 企業과의 協力, 政府와의 協力이 重要합니다. 勤勞者 自身들이 이 땅에서 사는 보람을 느낄 겁니다. 자꾸 國家 安保를 내세운다거나, 그러면 곤란합니다.
勞動力이란 人間에서부터 나옵니다. 그냥 아무렇게나 쓰고 내버릴 수 있는 것이 아닙니다. 實際 그間의 狀況은 物質은 工場에서 값진 商品이 (되어) 나오는데, 人間은 工場에서 廢物이 돼서 나옵니다.
人間이 어떻게 나오는 것 보다 商品에만 關心이 쏠리고 있습니다. 이건 問題입니다.
商品이 많이 팔리고 하는 것은 좋은 일이죠. 그러나 貴한 人間이 工場에서 廢物이 (돼서) 나오는 것은 絶對 안됩니다. 實際的으로 많은 젊은이들이 精神的으로 肉體的으로 廢物이 됩니다.

Q) 産業 災害가 많죠.

A) 뿐만 아니라, 低賃金 勞動環境, 非人間的인 待遇…. 商品을 만들어 내는 生産過程 自體가 人間的으로 견디기 힘든, 단조롭고 같은 일만 反復되는 勞動條件이 한달 1年이 反復되면 힘이 듭니다. 거기에 環境과 飮食까지 나쁘다면 人間이… 廢物이 될 수밖에 없습니다.

(入力일 : 2009.02.18)
프로그램 리스트보기

(週)東亞닷컴 의 모든 콘텐츠를 커뮤니티, 카페, 블로그 等에서 無斷使用하는 것은 著作權法에 抵觸되며, 法的 制裁를 받을 수 있습니다.
Copyright by donga.com . email : newsroom@donga.com

 

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본