•  


테슬라 모델 Y 13個月次 維持費|EV라운지

테슬라 모델 Y 13個月次 維持費

ev라운지
入力 2022-08-04 13:51:00 업데이트 2023-05-09 18:13:51
이番 달은 咸安 車泊 旅行, 慶州 맛집 旅行을 다녀왔습니다.



總 走行距離는 28,687km가 되었습니다.



李達은 파워큐브 차저 料金은 52,192원이고, 三星카드 割引 3萬원 받았습니다.



하이패스 料金은 總 8,900원입니다.

이番달은 移動時 充電이 必要 없는 가까운 곳으로만 旅行을 다녀서 急速 充電 內譯은 없습니다.
信用카드 割引을 받기는 했지만, 한달 運行 料金이 21,192원으로 한끼 食事값도 되지 않는 金額입니다.



車計簿를 作成한 以來로 最低 金額입니다.



이番달은 테슬라의 OTA라는 시스템에 對해 이야기해볼까 합니다.

OTA는 OVER THE AIR의 略字로 通信 技術을 通해 소프트웨어를 實時間으로 업데이트할 수 있는 技術입니다. 업그레이드를 하기도 하고, 車에 誤謬를 解決하기도 합니다.

쉽게 말하자면 네비게이션 地圖에 새로운 道路가 생겨서 새로 업그레이드를 必要할 때 따로 네비게이션 業體나 집에 있는 pc를 통하지 않고 車안에서 通信으로 解決할 수 있는 機能입니다.

제가 테슬라를 사고 가장 印象깊은 OTA는 自動駐車 機能이였습니다. 이 機能은 FSD라고 向上된 오토 파일럿을 따로 購買해야 하는 옵션인데, 最初 購買했을 때는 車輛이 兩쪽으로 서 있을 境遇에만 오토로 駐車를 할 수 있었는데, 只今은 주차선을 認識해서 오토駐車를 할 수 있도록 업그레이드되었습니다.

또 高速道路에서 오토 파일럿을 使用할 때 팬텀 브레이크라고 前方에 아무 것도 없는데, 急制動을 하는 問題가 자주 發生했는데, 最近에는 그 回數도 눈에 띄게 줄었습니다.

처음에는 와이퍼 自動으로 實行하면 너무 빠르게 움직여서 使用할 수 없었는데, 只今은 優良에 맞춰 適當히 왔다갔다합니다.

앱 中에는 스포티파이나, 디즈니플러스가 업그레이드를 통해 可能하게 되었습니다.

北美에는 베타 테스터에게 OTA를 通해서 市內에서도 信號燈을 認識해서 自律 走行하는 段階까지 FSD가 업그레이드가 되었다고 하는데, 國內에도 빨리 導入되었으면 하는 바람입니다.

자주 할 때는 一週日에 한番씩 하기도 하고 하지 않을 때는 한 두어 달 潛潛하기도 하는데, OTA는 모니터 上段에 노란色 버튼이 生成되면 다운로드 받으면 됩니다.



다운로드 받을 容量이 크기 때문에 一般 LTE에서는 다운로드 받을 수 없고 와이파이 環境을 만들어줘야 하는데, 와이파이가 되는 場所에서 받으시면 되고, 저희는 普通 와이파이가 안되는 地下 駐車場을 利用해서 라우터나 스마트폰의 모바일 핫스팟을 通해 와이파이를 테슬라에 恒常 連結해 둔 狀態입니다.

모니터에 소프트웨어 탭에서 버전確認을 하면 다운로드가 始作됩니다.



업데이트를 받은 後 實行을 시키면 車가 쿵탁퉁탁하면서 업데이트 받은 內容을 實行합니다. 처음에는 神奇해서 車안에서 待機했는데, 다운로드에서 實行까지 거의 30分~40分 程度 所要되기에 最近에는 車에서 내려 집에서 앱으로 實行합니다. 다음날 出勤 때 確認해 보면 小小하게 變化가 있습니다.

릴리즈 노트에서 OTA를 通해 變化된 內容을 確認할 수 있습니다.



다음달에는 14個月次 車計簿와 함께 테슬라와 스마트폰에 對해서 이야기해 볼까 합니다.

勿論 百年 가까이의 傳統을 가진 自動車會社들보다 더 完璧한 車를 만들겠냐 만은 예전에는 想像에서나 可能했던 일들을 實現할 수 있다는 것이 테슬라가 가진 魅力 中에 하나가 아닌가 생각됩니다. 但只 큰 돈을 써서 高級 車를 샀다는 느낌보다 내가 이 車를 購入해 줌으로써 어쩌면 다가올 未來를 일론 머스크와 같이 만들고 있는 것은 아닌가 하는 가슴 부푸는 錯覺에 빠져봅니다.

EV라운지 파트너 언젠가는(evlounge@donga.com)


- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본