•  


中古車 온라인 仲介 뛰어든 現代車그룹… 業界는 緊張|EV라운지

中古車 온라인 仲介 뛰어든 現代車그룹… 業界는 緊張

이건혁 記者 , 변종국 記者
入力 2022-01-21 03:00:00 업데이트 2023-05-09 12:13:35
현대자동차그룹의 物流 系列社 現代글로비스가 온라인 中古車 플랫폼 서비스를 始作했다. 현대자동차와 기아 等의 中古車 賣買業 進出을 둘러싸고 業界가 反撥하고 있는 가운데 現代車그룹이 中古車 市場 領土를 徐徐히 擴張하고 나선 것 아니냐는 分析이 나온다.

現代글로비스는 20日 中古車 딜러와 消費者를 連結해주는 去來 플랫폼 ‘오토벨’ 서비스를 始作한다고 밝혔다. 現代글로비스는 그동안 中古車 賣買賞을 對象으로 한 競賣 및 輸出 事業만 進行해 왔다. 오토벨 서비스는 都賣商은 勿論이고 個人 利用者들도 인터넷과 모바일 애플리케이션(앱)을 통해 中古車 時勢를 照會하면서 車를 팔거나 살 수 있다. 企業 間 去來(B2B)만 하다 直接 消費者들을 對象으로 하는 事業(B2C)으로 擴張한다는 意味다.

오토벨에는 販賣者를 檢證하고 虛僞 賣物을 막기 위해 事業者登錄證과 從事圓證 等 利用者 資格을 確認하는 節次가 들어간다. 不正한 去來 內容이 摘發될 境遇 會員 資格을 永久 剝奪하기로 한 方針도 定했다. 中古車 市場에서 가장 問題가 돼 온 虛僞 賣物 等을 통한 顧客 欺瞞行爲를 事前에 遮斷하겠다는 것이다.

現代글로비스의 오토벨 서비스가 注目받는 것은 現代車와 기아 等이 中古車 賣買 市場 進出을 直接 準備하고 있어서다. 두 會社는 最近 地方自治團體에 中古車 賣買를 위한 申告를 하며 中古車 賣買業 進出 時點을 調律하고 있다. 現代글로비스 關係者는 “오토벨은 會社가 直接 賣買 主體로 나서는 것이 아니라 販賣者와 購買者를 連結하는 플랫폼 서비스만 하겠다는 것”이라며 다른 그룹 系列社들의 賣買業 進出과는 線을 그었다.

하지만 一角에서는 現代車가 中古車 賣買 市場 進出을 確定하게 되면, 現代車그룹이 中古車 市場의 온·오프라인 競爭力을 單숨에 確保할 수 있을 것으로 보고 있다. 中古車 市場 進入을 위한 現代車그룹의 意志가 再確認됐다는 評價마저 나오는 背景이다.

政府는 完成車 業體의 中古車 市場 進入 確定을 미루고 있다. 中小벤처企業部는 이달 14日 열린 生計型 適合業種 審議委員會에서 中古車 賣買業의 生計型 適合業種 指定 與否 決定을 3月로 延期했다. 또 中古車 業界가 提起한 小商工人 事業 領域 保護를 爲한 ‘事業調整 申請’을 받아들여 現代車에는 ‘中古車 事業 開始 一時停止’를 勸告했다. 이에 現代車도 事業 開始를 위한 準備作業에 速度 調節을 하고 있는 것으로 알려졌다.

韓國自動車産業協會는 政府의 決定 延期에 對해 反撥하고 있다. 中古車 賣買業은 이미 2019年 生計型 適合業種에서 除外됐다는 게 理由다. 法的인 問題가 解決돼 完成車 業體들이 中古車 賣買市場 進出을 위한 事前 準備 作業을 하고 있는데, 이 作業조차도 ‘一時 멈춤’ 하라는 것은 過度하다는 主張이다.

大企業의 中古車 賣買業을 둘러싼 論難은 過去에도 있었다. SK그룹은 過去 子會社 SK엔카를 통해 온라인(SK엔카닷컴)과 오프라인(SK엔카直營)으로 나눠 中古車 去來 事業을 했다. 以後 中古車 딜러들을 包含한 業界 反撥과 大企業의 골목商圈 侵害 批判이 더해지면서 SK엔카直營(現 케이카)을 私募펀드 運用社 한앤컴퍼니에 賣却해야 했다. SK엔카닷컴(現 엔카닷컴) 部門도 國內外에 나눠 팔면서 中古車 市場에서 完全히 손을 뗐다.

現代글로비스의 오토벨과 같은 온라인 中古車 去來 플랫폼 分野에서는 大企業 進出 制限이 없다. 오토벨은 엔카닷컴, KB金融그룹의 ‘KB차차차’, 中古車 去來 스타트업 헤이딜러 等과 競爭하게 된다.


이건혁 記者 gun@donga.com
변종국 記者 bjk@donga.com

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본