•  


플壘言텅 | 原語民 畫像 英語會話
top of page
ABOUT US

作心 3日도 反復하면 奇跡!

home-bg-08_edited_edited.jpg

왜 每日 工夫해도, 

나는 如前히 벙어리 英語일까?

나도 旅行 가서 재밌게 놀고 싶은데..

?

다시 挑戰하고 抛棄 하기를 數十 番.

結局 알아내고 말았습니다. 

作心 3日도 成功 할 수 있다는 事實

?

저처럼 게으르지만, 

英語 實力을 向上 하고 싶은 분들께

저만의 노하우를 모두 알려드리겠습니다. 

 

目的地를 向해 가는 길.

혼자가 아니라 함께 라면

充分히 해낼 수 있습니다. ?

 

About
앵커 1
Education Area
플루언텅-003_edited.jpg

多樣한 커리큘럼

비즈니스英語, REGULAR코스, 英語文法過程

토익스피킹過程, 英語新聞過程, 英語單語過程

?成人英語專門코스,  中學校敎科家庭코스 etc..

?王初步 英語

電子冊쉐도잉훈련+원어민화상수업 ?

6個月, 말하기 終結 코스

電子冊쉐도잉훈련+원어민화상수업

?王初步脫出+屬性就業班

?原語民英語授業+쉐도잉개인지도

플루언텅-006_edited.jpg
REVIEW

 受講生들 이야기

다음은 여러분이 主人公입니다.

Story

플壘言텅 宋代表 이야기

제목을-입력해주세요_-005_edited.png

Q1. 代表님 께서는 英語를 元來 잘하셨나요?

아닙니다. 每 瞬間 英語를 抛棄 했습니다. 

英語工夫를 해보자고 마음을 먹었을때,

?作心 3日만 反復을 100番 한것 같아요.

原語民만 보면 도망가기 바빴습니다. 

말 한마디를 못했을 때 두려움만 컸었죠.

KakaoTalk_20231109_162451177_05.jpg

Q2.正말 王初步 立場에서는 어떻게 하나요?

王 初步 立場에서는 모든 게 두렵습니다.

甚至於 외웠던 單語마저 原語民 앞에서는 記憶이 나질 않게 되죠.  이럴때는 受講生의 不安感을 最小化 하는 게 먼저입니다. 마음이 便하면, 授業도 재밌어요.

?

KakaoTalk_20231108_221937894_10.jpg

Q3.現地人을 韓國에서 어떻게 만나나요?

이런 質問을 너무 많이 들어서 플壘言텅 事業을 始作 했습니다. 제대로 된 業體를 찾는게 더 어려웠어요.
플루언텅은 現地 原語民先生님과 受講生을 2:1 로 畫像으로 集中管理하는 獨步的인 英語會話 業體입니다.

?

KakaoTalk_20231108_223739362_edited_edit

Q4.英語 工夫 할지 말지 망설여 진다면?

두려워 마세요. 宋代表가 곁에서 돕겠습니다.
차근 차근 授業을 따라오신다면
6個月 後 外國親舊들과 自由롭게 커뮤니케이션 하는
모습을 스스로 보게 될 겁니다.

PORTFOLIO
플루언텅-007_edited.jpg
Contact

6個月 뒤 原語民과 웃으면서

?對話하게 할수 있게 해드리겠습니다

不滿足視 .100% 還拂.

正常的으로 提出이 完了됐습니다!?순차적으로, 連絡드리겠습니다.

CONTACT
8elgd0tnw2caftnw.png
플루언텅 영어회화

?말이 터지는  신바람 나는 英語

F&T Fluent Tongue

想像해 보세요. 1年뒤,
자연스럽고 圓滑하게
말하는 여러분의 모습을. 

플루언텅은 英語王初步, 原語民과 對話를 두려워하는 분.

TOFLE, TOEIC, 토스 等 目的이 있는 분들.

?모두를 爲한 " 찐! 英語敎育"을 합니다.

bottom of page
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본