•  


畫像英語 그레이스잉글리시
그레이스 敎育哲學 學父母가 입所聞으로 찾아오는 곳.

그레이스 잉글리시는 14年間 “原語民 1:1 讀書畫像英語” 單 한우물만 팠습니다.

種種 學父母님들이 묻습니다.
英語 會話 授業에 왜 굳이 ‘英語 讀書·리딩’을 固執하냐고.

그에 對한 對答은 그레이스 잉글리시 誕生背景에 있습니다.

20年間 英語를 가르쳐 보니
문득 궁금해졌습니다...

“왜 어떤 아이들은 이해랑 暗記도 빠르고, 試驗도 곧잘 보는데...
왜 어떤 아이들은 뒤돌아서면 배운걸 다 까먹을까?”

20年 入試 專門家로서 이런 差異가 왜 생기는지 苦悶하고 硏究한 結果,
그동안 敎育者인 저 마저도 어쩌면 當然한걸 놓친 채 일하고 있었다는걸 깨달았습니다..

많은 學生들이 英語로 인해 어려움을 겪는 理由 中 하나는,
言語感覺이 發達되는 初等學校 때 英語 讀書의 時間이 絶對的으로 不足 하기 때문입니다.

“어떻게 하면 아이들이 積極的으로 英語로 듣고, 쓰고, 말할 수 있을까?”에 對한
苦悶은 自然스레 ‘入試’만을 위한 英語가 아닌, ‘아이들 日常에 녹아드는’
英語 工夫 方法 硏究로 이어졌습니다.

그 結果, ‘英語 讀書’와 ‘原語民 畫像 英語’를 結合한 그레이스 잉글리시가 誕生했습니다

2008年,
‘業界 最初’로 英語 讀書 畫像 授業을 始作했습니다.

只今은 ‘讀書基盤 畫像英語’ 서비스가 생기고 있지만...

2008年 當時까지만 해도 그레이스 잉글리시가 唯一했습니다.
業界 最初인만큼, 저희가 나서서 解決해야 했던 部分이 많았는데요.

그 當時 畫像英語 先生님은 主로 ‘一般 會話’를 가르쳤기 때문에, 큰 準備 없이 英語로 ‘말만 해도’ 授業을 할 수 있었습니다.

反面에 그레이스 先生님들은 英語 冊을 다 읽고, 授業에 쓸 資料와 質問들을 硏究해야지만 授業을 할 수 있는 構造였습니다.
實力있는 先生님들을 選拔해서 讀書 敎育을 시키는 過程, 그리고 窮極的으로 그레이스 哲學에 共感하도록 하는 게 가장 어려웠습니다.

또한 그 當時의 英語 畫像 英語 서비스는 成人 中心이었기 때문에, ‘주니어’를 위한 體系的인 프로그램
그레이스 잉글리시가 直接 하나하나 다 만들어 나갔어야 했는데요.

돌이켜 보면 이러한 施行錯誤가 있었기 때문에,
지난 14餘年間 그레이스 잉글리시가 唯一無二한 讀書基盤 畫像英語 敎育 서비스로 成長할 수 있었다고 생각합니다.^^

가장 뿌듯할때요?
事實 學父母님의 稱讚이 아닙니다.

저희 그레이스 잉글리시 先生님들과 職員들이 自負心을 갖고 일한다는 말을 들을 때 입니다.

事實 學生들에게 英語를 가르친다는 게 아무리 經歷이 쌓여도 쉽지는 않은 일 같습니다.
學生 한名 한名을 考慮해서 熱情을 쏟아야되니까요..

그럼에도 不拘하고, 그레이스 先生님들과 學習매니저분들이 學生의 成長을 위해 眞心과
精誠을 다하는 모습을 볼때면 ‘아 제대로 하고 있구나’ 라는 생각이 듭니다.
일에 對한 自負心이 없으면 제대로된 맞춤 敎育이 어렵다는 걸 잘 알기 때문입니다.

그레이스 잉글리시는 앞으로도 저희와 함께하는 분들이
自負心을 느낄 수 있는 곳이 될 수 있도록 努力할 것입니다.

그레이스 잉글리시

眞짜 英語 實力이 向上되는 授業 方式이 궁금하신가요?

只今 相談 받아보세요

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본