•  


槪要및비전 | 채널A紹介 | 채널A
채널A 基本 理念

“放送의 品格을 높이고 다양한 視聽者의 꿈과 공정한 輿論을 담는 채널A家 되겠습니다.”

채널A 4代 비전
“放送의 品格을 높이고 다양한 視聽者의 꿈과 공정한 輿論을 담는 채널A家 되겠습니다.”
채널A 4대비전
品格을 담는 채널A 創意的인 高品格 콘텐츠, 즐거움과 感動을 주는 콘텐츠를 視聽者에게 提供하고 放送 文化의 品格을 높이기 위해 努力합니다.
公正하고 健全한 輿論을 담는 채널A 공정한 報道와 未來志向的인 議題 設定을 통해 健全한 輿論을 形成하고 國民에게 信賴받는 ‘퀄리티 저널리즘’을 具現합니다.
다양한 世代·地域·階層의 꿈을 담는 채널A 視聽者 性別, 年齡, 住居地, 階層, 障礙 有無에 相關없이 同等한 視聽機會를 提供하고 多樣하고 均衡 있는 장르 編成을 통해 視聽者의 要求에 副應합니다.
다 함께 가는 채널A 公益的 프로그램을 積極 製作·編成해 社會的 責任을 다하고 外注 製作社, 플랫폼 事業者 等 放送市場 파트너들과 相生하는 生態系 造成에 寄與합니다.
채널A 目標
채널A 目標
公益性과 公正性 確立 공정한 放送을 통해 公共의 利益에 奉仕하며 均衡 잡힌 視角에서 다양한 階層의 要求를 放送에 反映해 社會統合에 寄與
高品格 콘텐츠 提供 다양한 장르의 콘텐츠와 퀄리티 저널리즘을 志向하는 뉴스 報道를 통해 視聽者들에게 差別化된 經驗을 膳賜
콘텐츠 投資를 통한 프로그램 革新 콘텐츠 投資를 통해 프로그램의 質과 多樣性을 提高함으로써 視聽者에게 幸福을 주고 放送市場 活性化에 寄與
融合 미디어 環境 先導 放送通信 融合 技術을 積極 活用한 새로운 類型의 콘텐츠 및 서비스를 持續的으로 開發해 收益을 創出하고 디지털 미디어 産業을 先導
放送市場 파트너들과 相生 協力 外注 製作社, 플랫폼 事業者 等 콘텐츠 製作 및 流通 關聯 파트너社와의 相生 協力을 通해 콘텐츠 市場의 活性化와 有料放送 市場 先進化에 寄與
社會的 共有價値 創出에 寄與 民主主義 基本秩序와 人權, 正義를 尊重하는 프로그램을 持續的으로 製作해 公共의 價値와 自由民主主義 精神을 具現하기 위해 努力
착한 經濟 生態系 構築 페어플레이를 하며 땀 흘려 일하는 사람들이 보람과 希望을 느낄 수 있는 社會 雰圍氣를 造成하고 公正한 制度 定立에 寄與
글로벌 미디어 企業 跳躍 創意的 思考와 挑戰 精神을 바탕으로 글로벌 미디어 企業으로 跳躍
찾아오시는 길
채널A 위치 채널A 代表電話 : 02-2020-3114
住所 : 서울特別市 鍾路區 淸溪川路 1 (03187)
地域別 채널番號 京畿 구리/河南/驪州 Ch. 17
채널A 대표전화번호 02) 2020-3100
公知事項 +
(株)채널에이 代表理事: 金在鎬 住所: 서울特別市 鍾路區 淸溪川路 1 (03187) 代表電話: (02)2020-3114 視聽者相談室: (02)2020-3100
事業者登錄番號: 101-86-62787 附加通信事業申告: 022357號 通信販賣業申告: 第2012-서울鍾路-0195號
移動 移動
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본