•  


眞짜와 假짜[고양이 눈썹]
읽기모드 共有하기
東亞日報 | 社會

眞짜와 假짜[고양이 눈썹]

入力 2022-06-25 13:20 업데이트 2022-06-25 13:23
글字크기 設定 레이어 열기 뉴스듣기 프린트
글字크기 設定 닫기
2021年 9月


▽한 벤처企業에 非常이 걸렸습니다. 數 年 동안 硏究開發에 邁進한 끝에 開發한 製品으로 드디어 쏠쏠한 재미를 보는가 했더니 ‘짝퉁’李 빠르게 流通됐다고 합니다. 任職員들이 모여 非常會議를 하는데 정작 代表는 흐뭇한 表情으로 듣기만 하더니 “짝퉁은 우리 製品이 名品으로 인정받았다는 證據다”라며 拍手를 쳤다고 합니다.

거북船票 고무신 .寫眞出處 未詳


▽“警告! 假짜 거북船票가 많사오니 속지 마시고 거북船票를 사실 때에는 아래 그림과 같이 거북船 商標 물결 바닥을 사십시오.”

日帝 强占期 時節 1931年 新聞에 登場한 고무신 廣告 文案. 거북船을 商標로 써서 朝鮮人 消費者의 民族主義 感性을 刺戟하는데 成功했다고 합니다. 그러자 假짜 거북船票가 登場했고, 서울고무公社는 假짜를 操心하라는 廣告를 냈습니다. 아마도 이 廣告에는 거북船票의 ‘브랜드 價値’를 높이려는 意圖도 숨어 있었을 것입니다. 當時에도 이미 짝퉁을 活用한 마케팅을 理解하고 있었네요.

▽짝퉁은 眞品의 價値를 올려줍니다. 그런데 짝퉁들이 連이어 나오다보면 언젠가는 眞品보다 뛰어난 짝퉁들이 튀어나옵니다. 複製가 靑出於藍 革新으로 이어지는 것이죠. 眞品들도 끊임없이 업데이트 된 버전 製品들을 내놓는 理由입니다.

▽問題는 眞짜보다 더 眞짜 같은 假짜가 워낙 많다보니, 眞짜인데도 假짜로 疑心하게 하는 狀況입니다. 假짜에겐 眞짜度 假짜로 만드는 權力이 있습니다.

2018年 末 아프리카 가봉에서 벌어진 일입니다. 가봉 國民들은 알리 봉고 大統領이 두어 달 假量 公開席上에 나오지 않자 유고를 疑心하기 始作합니다. 이미 死亡했다는 怪所聞度 돌았죠. 政府는 “大統領이 打撲傷으로 治療 中(事實은 腦卒中)이지만 健康하다”고 發表했지만 疑惑을 막기에는 力不足이었죠. 이에 봉고 大統領은 慣例대로 2019年 새해 演說을 하는 映像을 公開합니다.

알리 봉고 가봉 大統領 2019年 새해 演說 유튜브 映像 캡쳐
딥페이크라고 疑心 받은 눈 모습


疑惑이 사그라지기는커녕 더 深刻해졌습니다. 焦點이 없는 듯한 오른쪽 눈을 根據로 딥페이크 映像이라는 疑心 輿論이 커진 것이죠. 비록 失敗로 돌아갔지만 며칠 뒤 一部 軍隊가 쿠테타를 일으킬 程度였습니다. 이들은 비디오가 쿠데타를 하게 된 動機의 一部라고 發表했죠. 各國 映像分析家들이 綿密히 살펴보았지만 造作의 證據는 나오지 않았습니다. 眞짜였던 것이죠. 假짜뉴스의 後遺症도 深刻하지만, 眞짜를 假짜라고 몰아붙이는 雰圍氣가 더 큰 危機를 불러 온 것이죠. 딥페이크냐 아니냐의 問題가 아니라 眞짜가 假짜일 수 있다는 疑心입니다.

딥페이크 技術이 發達하는 만큼, 假짜 與否를 判斷할 技術도 向上되지만, 疑心하고 假짜로 몰아붙이는 데는 딱히 工學的 技術이 必要 없습니다. 假짜라고 우기면 되니까요. 말 몇마디로 眞짜마저 假짜로 전락시켜 버리는 것이죠. 意圖的으로 眞實에 混亂을 일으키는 것입니다. 眞짜의 證據를 내밀면 다시 證據도 假짜라고 우기고…. 眞짜임을 證明하기는 어려워도, 假짜라고 우기기는 너무 쉽죠. 아우슈비츠의 假짜 가스구멍, 달 着陸 造作說은 이래서 끊임없이 反復 再生됩니다.

저희도 新聞을 製作하며 CCTV, 블랙박스 그리고 소셜미디어의 映像을 많이 蒐集합니다. 인터넷에 旣定事實로 돌아다니는 寫眞이라도 眞僞를 確認해야 하기 때문에 愼重하게 接近합니다. 저희가 直接 取材하는 일보다 이런 寫眞들의 事實與否를 確認하는 게 더 고달프기도 합니다.

2022年 5月
眞짜 자작나무와 假짜 자작나무를 찾아보시죠. / 2021年 11月 서울 성북구 성북동


신원건 記者 laputa@donga.com
當身이 좋아할 만한 콘텐츠
댓글 0
닫기
많이 본 뉴스
最新記事
베스트 推薦
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본