•  


東亞日報
뉴스 > 演藝 > 映畫
‘더 배트맨’ 4일 연속 1위…누적관객 30만 돌파
김지훈, ‘더배트맨’ 혹평 왜?…“포스터만 멋있다”
‘더 배트맨’, 이틀 연속 1위…누적 23만 돌파
‘美 SAG 여우주연상’ 정호연, 韓 전통 ‘댕기머리’도 화제
‘배니싱’ 유연석, 3개 국어 유창한 구사…올가 쿠릴렌코와 완벽 호흡까지
‘쥬라기 월드: 도미니언’ 예고편, 글로벌 누적 조회수 2억 1400만뷰
‘언차티드’, 액션 어드벤처 스틸…톰 홀랜드의 스펙터클 스턴트
‘B컷’ 김동완, 첫 스릴러 도전…파격적인 연기 변신
유해진 ‘럭키’ 베트남판 ‘1000억의 열쇠’, 현지 박스오피스 1위
‘언차티드’, 일요일 하루 10만 관객 봤다…3일째 1위
톰 홀랜드 ‘언차티드’ 이틀째 1위…누적 26만 돌파
‘더배트맨’ 로버트 패틴슨 “봉준호 감독 신작 출연, 함께 하게돼 기뻐”
故 다이애나비 된 크리스틴 스튜어트…‘스펜서’, 3월16일 개봉
배두나, 잭 스나이더 넷플릭스 신작 ‘리벨 문’ 합류
송강호·임수정·오정세·전여빈·정수정, 김지운 신작 ‘거미집’ 캐스팅
‘나일 강의 죽음’ 1만7천명대 동원하며 이틀째 1위
‘파워 오브 도그’ 아카데미 정조준…12개 부문 후보
‘해적: 도깨비 깃발’ 14일 연속 1위…일일 총관객 4만명대
송가인, ‘워낭소리’ 감독 13년만의 신작에 특별출연한 이유
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본