•  


與 “靑이 보낸 公文 通해 被擊 眞相 把握” 野 “事實 歪曲 政略的… TF 꾸려 맞對應”|東亞日報

與 “靑이 보낸 公文 通해 被擊 眞相 把握” 野 “事實 歪曲 政略的… TF 꾸려 맞對應”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 6月 27日 03時 00分


코멘트

‘西海 公務員 被殺 事件’ 連日 攻防

권성동 국민의힘 원내대표가 24일 오전 서울 여의도 국회에서 열린 ‘해수부 공무원 피격사건 진상조사 TF‘ 유족 초청 간담회에서 모두발언을 하고 있다. 2022/06/24 사진공동취재단
權性東 國民의힘 院內代表가 24日 午前 서울 汝矣島 國會에서 열린 ‘海水部 公務員 被擊事件 眞相調査 TF‘ 遺族 招請 懇談會에서 모두發言을 하고 있다. 2022/06/24 寫眞共同取材團
2020年 9月 西海 公務員 被殺 事件을 둘러싼 與野 間 攻防이 本格的인 움직임으로 이어지고 있다. 國民의힘이 事件 當時 靑瓦臺가 關聯 部處에 發送한 公文을 들여다보겠다고 나서자, 더불어民主黨은 自體的으로 眞相糾明 태스크포스(TF)를 構成하며 맞對應에 나섰다.

國民의힘의 ‘海洋水産部 公務員 被擊事件 眞相調査 TF’ 委員長인 河泰慶 議員은 26日 페이스북에 “海水部 公務員 被擊 事件의 眞實에 다가갈 수 있는 하나의 門이 열렸다”며 “部處나 機關이 大統領室로부터 接受한 公文은 大統領記錄物로 볼 수 없다는 行政安全部의 有權解釋이 나왔다”고 밝혔다. 國會 在籍 議員 3分의 2 以上 贊成이나 管轄 高等法院長의 令狀이 必要한 大統領記錄物 閱覽이 어렵다면 當時 靑瓦臺가 關聯 部處에 보낸 公文을 통해 事件의 眞相을 把握하겠다는 것. 河 議員은 “(有權解釋에 따라) 海警, 國防部 等 機關이 接受한 靑瓦臺 指針 公文을 모두 要求했다”고 했다.

公文 把握과 同時에 國民의힘은 國會 次元의 眞相調査特委 構成을 促求하며 민주당을 向한 壓迫을 이어갔다. 河 議員은 “(與野가) 眞相 糾明에 한목소리를 냈으니 已往이면 國會 次元의 眞相調査特委를 與野 合意로 構成할 것을 提案한다”며 “다시는 이런 일이 再發하지 않도록 國會 次元의 眞相調査特委가 꼭 必要하다”고 强調했다. 國民의힘 關係者는 “民主黨이 堂堂하다면 國會 次元의 眞相調査特委를 拒否할 名分이 없다”고 主張했다.

反面 민주당은 自體的인 ‘西海 公務員 事件 TF’를 構成해 與黨의 攻勢에 對應하겠다는 計劃이다. 민주당 우상호 非常對策委員長은 이날 記者懇談會에서 “國民의힘의 對應이 지나치게 政略的이고 事實 歪曲을 많이 하는 것 같다”며 “(TF를 통해) 事實이 아닌 것은 事實이 아닌 대로, 事實이면 어떻게 糾明할 것인지를 놓고 適切히 對應하겠다”고 했다. 自體 TF를 통해 與黨의 全方位的 攻勢에 맞서 對應 資料를 찾고 論難이 文在寅 政府 當時 南北 關係 懸案으로 번지는 걸 막겠다는 意圖로 풀이된다. TF는 陸軍 大將 出身인 金炳周 議員이 팀長을 맡고 文在寅 政府 靑瓦臺 國政狀況室長을 지낸 尹建永 議員과 國家情報院 出身인 金炳基 議員, 事件 當時 國會 國防委員會 민주당 幹事였던 黃熙 議員이 合流한다.

于 委員長은 또 當時 靑瓦臺가 北韓의 屍身 燒却 事實을 飜覆 發表하도록 指示했다는 河 議員의 主張에 對해선 “北韓 側이 屍身 消却을 否認하고 있어 北側에 眞相 糾明을 위한 共同調査 要請을 하려고 判斷한 것”이라며 “河 議員은 無條件 ‘越北 造作’이어야 한다는 確證 偏向을 國民께 强要하지 말길 바란다”고 批判했다.


이윤태 記者 oldsport@donga.com
박훈상 記者 tigermask@donga.com
#西海 公務員 被殺 事件 #與野 攻防
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본