•  


40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다|동아일보

連載 포인트

連載

40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다

記事 9

購讀 0

날짜選擇
  • [40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다] <7·끝> 經濟 元老들의 提言

    “쉽지는 않지만, 達成 못할 目標도 아니다.” 韓國이 經濟 强國인 ‘40-80 클럽’(1人當 國民所得 4萬 달러, 人口 8000萬 名)에 進入할 수 있는지에 對해 經濟 元老들은 한목소리를 냈다. 現在 40-80 클럽에 屬한 國家는 全 世界에서 美國과 獨逸 日本 等 3個國뿐이다. 元老…

    • 2013-02-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다] <6> 持續 可能한 福祉社會로

    지난해 4月 總選부터 12月 大統領 選擧에 이르기까지 韓國 社會에서 福祉 問題는 가장 뜨거운 爭點으로 떠올랐다. 새누리黨의 131兆 원짜리 福祉公約과 民主統合黨의 192兆 원짜리 福祉카드 中에서 國民은 새누리黨의 朴槿惠 大統領候補를 選擇했다. 이를 두고 民心이 ‘福祉를 擴大하되 財政,…

    • 2013-01-29
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다] <5> 統一經濟 밑그림 準備하자

    지난해 12月 11日. 獨逸 튀링겐 州의 州都(州都) 에르푸르트 市로 들어서는 高速道路 兩쪽에는 벤츠 BMW 오펠 等 世界的 自動車業體 看板이 붙은 工場들이 빼곡히 들어차 있었다. 區(舊)東獨 地域으로 統一 以前에 10餘 個 自動車 工場이 있던 이곳은 現在 500餘個 自動車 部品工場이…

    • 2013-01-24
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다] <4>女性-外國人 人力이 答이다

    日本 도쿄(東京) 미나토(港) 區의 舊笠圖書館. 冊 읽는 사람들은 十中八九 老人들이다. 書架에서 만난 다나베 겐이치(田邊建一·72) 氏는 每日 이곳에서 讀書를 한 뒤 新聞에 보낼 讀者投稿를 쓴다. 일을 관둔 지 10餘 年. 圖書館에 머물면 돈 쓸 일이 많지 않아 生活에 負擔이 줄어든…

    • 2013-01-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다] <3> 製造業의 活路 強小企業

    獨逸은 1990年代 中盤까지 ‘유럽의 病者(sick man of Europe)’로 불렸다. 莫大한 福祉 支出로 財政은 늘 赤字였고 經濟成長率은 마이너스 行進을 거듭했다. 3萬 달러를 넘었던 1人當 國民所得은 2萬 달러臺로 주저앉았다. 하지만 獨逸 經濟는 2000年代 들어 劇的인 反轉

    • 2013-01-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다] <2> 서비스業 比重 7%P 더 올리자

    “1人當 4萬 달러가 넘는 國民所得, 人口 3億1000萬餘 名의 巨大한 市場. 이 두 가지가 世界的 經濟危機에도 ‘아메리칸 드림’을 可能케 하는 힘입니다. 스마트폰用 게임이라는 콘텐츠로 勝負해 成功을 거두기까지 이곳에서 5年이 걸렸지만 다른 곳이었다면 더 오랜 時間이

    • 2013-01-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다] <1> 新成長動力을 찾아라

    《 크리스마스를 보름 앞둔 지난해 12月 10日 獨逸 中部地方의 튀링겐 州. 한 쇼핑몰 名品 賣場은 쇼핑客들로 넘쳐났다. 옛 東獨에 屬했던 이곳은 代表的인 落後地域이었지만 過去의 痕跡은 勿論이고 유럽 財政危機의 打擊조차 찾기 힘들었다. 1990年 獨逸의 統一 以後 튀링

    • 2013-01-01
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [2013 새해 特輯]40-80 클럽, 앞으로 5年에 달렸다

    지난해 12月 12日 美國 GM 本社가 있는 自動車의 都市 디트로이트. 한때 世界 最高의 製造業 中心地이던 이곳 都心의 미시간中央驛은 廢墟로 버려져 있었다. 住宅街엔 人跡이 드물었고 곳곳엔 ‘賃借人 求함(FOR LEASE)’이란 懸垂幕이 걸려 있었다. 取材팀이 며칠 뒤 訪問

    • 2013-01-01
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본