•  


오늘의 핫 이슈|東亞日報

連載 포인트

連載

오늘의 핫 이슈

記事 64

購讀 0

날짜選擇
  • [오늘의 핫 이슈]우리투자증권 인수전 ‘파인스트리트’ 가세… 또 불거진 사모펀드의 금융사 인수 논란

    [오늘의 핫 이슈]우리投資證券 引受戰 ‘파인스트리트’ 加勢… 또 불거진 私募펀드의 金融社 引受 論難

    引受合倂(M&A) 市場의 大魚(大魚)로 꼽히는 ING生命과 우리투자증권 引受를 둘러싸고 論難이 거세지고 있다. ING生命은 國內 私募펀드인 MBK파트너스에 引受돼 承認을 기다리고 있고 우리投資證券은 有力한 引受者로 亦是 私募펀드인 파인스트리트가 急浮上하고 있기 때문이다. 私募펀…

    • 2013-11-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]국내 ‘U턴기업’ 지원방안 놓고 부처간 충돌

    [오늘의 핫 이슈]國內 ‘U턴企業’ 支援方案 놓고 部處間 衝突

    값싼 勞動力을 찾아 海外로 生産基地를 移轉했다가 國內로 復歸하는 企業인 ‘U턴企業’의 支援方案을 놓고 政府 部處間 異見이 불거지고 있다. 産業通商資源部가 經濟自由區域에 入住하는 U턴企業에 外國人 投資企業과 같은 惠澤을 주는 方案을 推進하자 企劃財政部가 豫算을 理由로 難色을 表示하고 있…

    • 2013-07-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]北韓 리스크 지켜보는 金融市場 두 表情

    웬만한 北韓 리스크에도 꿈쩍하지 않던 韓國 金融市場이 繼續되는 北韓의 威脅에 술렁이고 있다. 國家나 企業의 不渡危險을 나타내는 信用不渡스와프(CDS) 프리미엄이 올 들어 最高 水準까지 올랐고 外國人投資家는 韓國 株式·債券市場에서 돈을 빼가고 있다. 金融當局은 CDS 프리미엄이 높아졌…

    • 2013-04-08
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]金鍾仁 “政府, 國民年金 통한 證市 介入 안돼” 發言 以後… 論難 커지는 ‘消防手’ 役割

    2011年 8月 5日(現地 時間) 글로벌信用評價社인 스탠더드앤드푸어스(S&P)가 美國의 國家信用等級을 한 段階 내렸다. 그 後 첫 株式市場이 열린 8月 8日 全 世界 金融市場은 큰 混沌을 겪었다. 特히 對外 依存度가 높은 韓國은 코스피가 하루 終日 ‘衝擊과 恐怖’에 시달리다 전…

    • 2013-02-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]取得稅 減免 6個月 延長… 不動産 市場 期待半 걱정半

    지난해 말로 끝난 取得稅 減免 措置가 올해 6月까지 延長되면서 不動産 市場에서는 꽁꽁 얼어붙었던 去來에 숨筒이 트일 것이란 期待感이 커졌다. ▶本報 7日子 A8面 不動産 取得稅 減免 6個月만 延長 서울 一部 地域에서는 벌써부터 집을 사겠다는 需要者들의 발길이 이어지는 모습이다. 하지만…

    • 2013-02-08
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]“내 財産, 까먹지 말고 現狀維持라도…”

    “收益率이 20%는 넘어야 投資할 맛이 나지.” 金融資産 50億 원臺의 事業街 김일영(假名·64) 氏는 5年 前만 해도 이런 말을 달고 살았다. 그러던 金 氏가 最近 新韓銀行의 프라이빗뱅커(PB)로부터 브라질 國債 期待收益率이 年 7∼8%라는 말을 듣고 自身도 모르게 “그렇게 많이 줘…

    • 2013-02-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]‘韓國型 土殯歲’ 1順位는 外換去來歲 新設

    海外 資本의 急激한 有·出入을 막기 위해 最近 ‘韓國型 土殯歲’ 導入 方針을 밝힌 政府가 具體的인 方案으로 ‘外換去來歲’ 新設을 積極 檢討하고 있다. 外換去來歲는 外換市場에서 원貨를 사거나 팔 때 물리는 稅金이다. 3日 複數의 政府 關係者에 따르면 2011年 初부터 外換市場의 變動性…

    • 2013-02-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]車 割賦 金融社, 取扱手數料 따로 못챙긴다

    職場人 李某 氏(33)는 2010年 한 캐피탈會社의 貸出을 받아 中型車를 購入했다. 自動車를 擔保로 貸出해주는 割賦金融商品으로 金利는 年 8% 程度였다. 車輛 購入費 2400萬 원을 4年 동안 每달 나눠 갚는 條件이었다. 銀行 마이너스通帳으로 貸出받을 생각도 했지만 “銀行과 比較해도…

    • 2013-01-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]“收益率 모르지만… 이 商品이 좋다” 荒唐 提案

    “요즘 이 펀드가 괜찮아요. 損失 危險이 낮아서 顧客님들이 많이 찾으세요.” 21日 서울 麻浦區의 A證券社 支店. 펀드를 알아보러 왔다는 말에 相談 職員이 펀드 目錄이 적힌 冊子를 꺼냈다. 冊子엔 수많은 會社의 펀드가 羅列돼 있었다. 螢光펜을 든 職員은 한 펀드에 밑줄을 그었다. 이 …

    • 2013-01-29
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]昨年 7, 10月 이어 다시 나타난 長短期 金利逆轉 現象

    低金利에도 投資 減少로 市中에 돈이 돌지 않으면서 一部 市場金利가 韓國銀行 基準金利(2.75%)보다 낮아지는 ‘金利逆轉 現象’이 나타나고 있다. 새 政府 出帆으로 올해 韓國經濟가 回復될 것이라는 期待感이 나타나고 있지만 金融市場은 景氣不振이 持續될 것으로 判斷해 低金利 基調, 卽 돈의…

    • 2013-01-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]國民年金 “동아제약 會社 分割案 反對票 던질 것”

    國民年金이 동아제약의 會社分割과 持株會社 轉換에 反對票를 던지기로 決定했다. 새 政府가 企業支配構造 改善을 위해 國民年金의 議決權을 强化할 것으로 알려진 가운데 이番 決定이 그러한 變化의 信號彈이라는 分析이 나오고 있다. 國民年金 基金運用委員會 傘下 議決權行使專門委員會는 28日 열…

    • 2013-01-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]마그네틱 現金카드 來달 一部 ATM機 利用制限

    會社員 金某 氏(42)가 主로 쓰는 現金카드는 카드 뒷面에 自己(磁氣)띠가 있는 마그네틱(MS·Magnetic Stripe) 카드다. 마그네틱 카드는 複製하기 쉬워 犯罪에 惡用되기도 한다. 그가 이 카드를 그대로 갖고 있으면 狼狽를 볼 수 있다. 다음 달 1日부터 一部 現金自動入出金…

    • 2013-01-24
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]박재완 “그레이 스완” 김중수 “한발짝 나아져”

    最近 主要 經濟指標가 改善되는 모습을 보이면서 韓國 經濟가 “바닥을 치고 回復勢에 접어들었다”는 期待가 높아지고 있다. 박재완 企劃財政部 長官은 22日 危機管理 對策會議에서 “最近 景氣回復과 關聯한 肯定的인 信號가 나타나고 있다”며 現在 經濟狀況을 ‘그레이 스완(Gray Swan·…

    • 2013-01-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]事事件件 葛藤 國土部-코레일, 이番엔 ‘豫算 橫領’ 싸고 激突

    政權 막바지에 이르러 政府 內에서 監査機關의 監査 結果에 反撥하는 部處나 公企業 等이 꼬리를 물고 나타나고 있다. 最近 “4大江 事業이 主要 施設物 設計부터 잘못됐다”고 밝힌 監査院 監査 結果에 國土海洋部가 正面으로 對應하고 나선 데 이어 國土部 傘下 公企業인 韓國鐵道公社(코레일)는 …

    • 2013-01-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [오늘의 핫 이슈]삼성전자 株價와 코스피 흐름, 같아도 너∼무 같아

    《 “三星電子 株價가 올라가는 한 코스피가 떨어질 일은 없으니 마음 놓으셔도 돼요.” 證券社의 프라이빗뱅커(PB)들이 最近 顧客에게 건네는 말이다. 삼성전자가 韓國 證市의 代表種目이 된 지는 오래. 最近엔 代表를 넘어서 아예 코스피와 ‘한 몸’이 됐다. 어느 나라나 代表種目과 株價의 …

    • 2013-01-16
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본