•  


박창규 記者의 金融 一問一答|東亞日報

連載 포인트

連載

박창규 記者의 金融 一問一答

記事 6

購讀 0

날짜選擇
  • 체크카드 빌려주면 돈 주겠다는 문자 받았는데… 대포통장 노린 사기 가능성 100%

    체크카드 빌려주면 돈 주겠다는 文字 받았는데… 大砲通帳 노린 詐欺 可能性 100%

    얼마 前 모르는 사람에게 文字메시지 한 通을 받았다. 某 主流納品會社 職員이라며 稅金을 줄이려고 하니 체크카드나 入出金카드를 빌려 달라는 內容이었다. 빌린 카드는 無資料業體에서 收金을 받는 用途로 쓰이며, 計座當 事例로 210萬 원을 주겠다는 受賞한 內容이었다. 金融監督院에 이 文字의…

    • 2017-06-08
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박창규 기자의 금융 일문일답]소득-재산 늘었다면 “금리 인하” 요구를

    [박창규 記者의 金融 一問一答]所得-財産 늘었다면 “金利 引下” 要求를

    會社員 兪某 氏(42)는 2年 前 住宅擔保貸出을 받았다. 當時는 低金利 基調가 한동안 이어질 것이라는 判斷에 變動金利를 選擇했다. 하지만 지난해 末 美國發 金利 引上 움직임이 始作된 뒤부터 걱정이 늘었다. 돈 들어갈 곳은 많은데 銀行 利子까지 늘면서 負擔이 더욱 커졌기 때문이다. 有 …

    • 2017-05-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박창규 기자의 금융 일문일답]햇살론-당일대출 권유 전화 믿을 만한가

    [박창규 記者의 金融 一問一答]햇살론-當日貸出 勸誘 電話 믿을 만한가

    主婦 이민정(假名·35) 氏는 하루에도 몇 番씩 貸出이나 마이너스通帳 加入 等을 勸誘하는 電話를 받는다. 携帶電話에 ‘070’으로 始作하는 番號가 뜨면 十中八九는 이런 電話다. 요즘은 햇살론 貸出을 勸誘하거나 信用카드를 바꾸라는 電話도 種種 걸려온다. 가끔 急錢이 必要할 때 돈을 빌려…

    • 2017-04-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박창규 기자의 금융 일문일답]주식거래 수수료 적게 내려면… 온라인 매매-실적우대 할인 활용을

    [박창규 記者의 金融 一問一答]株式去來 手數料 적게 내려면… 온라인 賣買-實績優待 割引 活用을

    지난달 처음 株式投資를 始作한 會社員 박인용(假名·42) 氏. 預金 金利가 神通치 않은 狀況에서 코스피가 2,100을 웃도는 等 上昇 幾微를 보이자 株式投資에 뛰어들었다. 처음엔 賣買 手數料가 푼돈으로 느껴졌다. 하지만 投資 金額이 늘고, 賣買 回數가 增加하면서 手數料 負擔이 커졌다.…

    • 2017-04-13
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박창규 기자의 금융 일문일답]노후에 연금저축-퇴직연금 받을때 세금 덜 내려면…

    [박창규 記者의 金融 一問一答]老後에 年金貯蓄-退職年金 받을때 稅金 덜 내려면…

    2年 뒤 停年을 맞는 會社員 限平生(假名·58) 氏는 隱退 後 2年을 더 기다려야 國民年金을 受領할 수 있다. 그동안 別途로 부었던 年金貯蓄 積立金을 받아 2年의 ‘所得 空白’을 메울 생각이었다. 하지만 豫想치 않았던 難關에 부딪혔다. 年金貯蓄의 受領 期間이 10年보다 짧으면 稅金을 …

    • 2017-03-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박창규 기자의 금융 일문일답]신분증-카드 분실시 대처방법

    [박창규 記者의 金融 一問一答]身分證-카드 紛失視 對處方法

    《 金融은 아는 만큼 힘이 됩니다. 하지만 急變하는 金融 環境과 政策을 따라잡는 게 쉽지 않습니다. 모바일 뱅킹 等의 다양한 ‘핀테크(金融 技術)’ 서비스가 登場하면서 알아둬야 할 金融 知識도 많아졌습니다. 달라지는 金融 制度와 알아두면 有用한 財테크 情報를 一問一答으로 쉽게 풀어 드…

    • 2017-02-23
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본