•  


外食企業을 다시 보자|동아일보

連載 포인트

連載

外食企業을 다시 보자

記事 7

購讀 0

날짜選擇
  • “매장 인테리어-제품 패키지 경쟁력 충분”

    “賣場 인테리어-製品 패키지 競爭力 充分”

    最近 SPC그룹은 빵집 체인 ‘파리바게뜨’의 加盟事業을 美國에서 本格的으로 推進하기로 했다. 그동안 成功的으로 이끌어온 直營賣場 事業이 그 밑거름이 됐다. 2005年 美國에 처음 進出한 파리바게뜨의 美國 內 直營賣場은 現在 33個에 이른다. 지난해 3月 파리바게뜨 新任 代表로 選任…

    • 2014-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “해외 바이어, 국내 외식브랜드 문의 급증 추세”

    “海外 바이어, 國內 外食브랜드 問議 急增 趨勢”

    “이 좁은 市場에서 熾烈한 生存 競爭을 거쳐 살아남은 韓國 프랜차이즈 業體는 어디 내놔도 뒤지지 않는 競爭力을 갖추고 있습니다. 韓國에서도 맥도널드나 스타벅스 같은 世界的인 外食企業이 곧 誕生할 수 있을 거라고 確信합니다.” 20日 프랜차이즈 産業博覽會가 열리는 서울 강남구 대치동…

    • 2014-03-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “떡볶이-김밥을 글로벌 푸드로 만들어야죠”

    “떡볶이-김밥을 글로벌 푸드로 만들어야죠”

    2007年 平凡한 職場人이었던 나상균 죠스푸드 代表(38)는 모임 때문에 高麗大 앞을 찾았다가 偶然히 事業 아이디어를 얻었다. 그는 맛도 없고 非衛生的인 粉食집 떡볶이가 불티나게 팔리는 모습을 봤다. 平素 外食業界 關心이 있던 그는 ‘品質과 서비스에 조금만 神經을 써도 勝算이 있겠다’…

    • 2014-03-19
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “전국 본죽 가맹점주 75%가 여성… 젊은 직원 창업땐 후원금 지급”

    “全國 본죽 加盟店主 75%가 女性… 젊은 職員 創業땐 後援金 支給”

    지난달 初 인터뷰를 위해 ‘본죽’으로 有名한 本아이에프 事務室을 찾았을 때 創業 希望者 敎育이 한창이었다. 參加者 中 男子보다 女子가 훨씬 더 많은 게 눈에 띄었다. 김철호 本아이에프 會長은 “全國 1457곳의 본죽 加盟店主 가운데 女性의 比率이 75%로 매우 많은 便”이라고 귀띔했다…

    • 2014-03-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 카페베네 김선권 대표 “미국 가맹점 올해 100곳, 2015년 600곳 오픈”

    카페베네 김선권 代表 “美國 加盟店 올해 100곳, 2015年 600곳 오픈”

    “이제 뉴욕 같은 美國 大都市에서도 ‘韓國’이라고 하면 ‘流行을 先導하는 곳’이란 이미지를 떠올립니다. 카페베네가 韓國 브랜드가 아닌 척할 必要가 없어진 거죠.” 지난週 서울 강남구 嶺東大路 本社 事務室에서 만난 김선권 카페베네 代表(46)는 美國 市場 進出 戰略을 紹介하며 限껏 …

    • 2014-03-12
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 토종 외식기업들, 안방에선 ‘족쇄 찬 다윗’

    土種 外食企業들, 안房에선 ‘足鎖 찬 다윗’

    韓國에서 營業하는 두 個의 外食企業 A, B가 있다. A企業은 世界 117個國에 3萬2737個의 店鋪가 있다. 年 賣出이 32兆 원이다. B企業은 5個國에 3428個의 店鋪가 있다. 賣出은 2兆5566億 원이다. A, B 두 企業 中 하나는 韓國 政府로부터 갖가지 規制를 다 받는…

    • 2014-03-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 한정식 대신 치맥 - 떡볶이… K푸드 메뉴판 바뀐다

    韓定食 代身 치麥 - 떡볶이… K푸드 메뉴板 바뀐다

    外食 프랜차이즈 企業들은 베이비 부머 創業에 힘입어 總 賣出額 100兆 원臺로 高速 成長했다. 하지만 加盟本部의 不公正 契約, 大型 業體의 골목商圈 侵害 問題가 불거져 輿論의 叱咤를 받고 브레이크가 걸렸다. 海外로 발길을 돌린 外食企業들은 韓國飮食(케이푸드)의 글로벌化를 이끄는 尖兵 …

    • 2014-03-03
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본