•  


바다 都市 仁川, 綠色 都市 大邱...中 청두에서 만난 韓 庭園-Xinhua

바다 都市 仁川, 綠色 都市 大邱...中 청두에서 만난 韓 庭園

出處:신화망 韓國語版

2024-04-28 16:12:19

編輯: 朱雪松

[신화망 청두 4月28日]  '2024 청두(成都) 世界園藝博覽會'가 지난 26日 開幕했다. 이番 博覽會는 오는 10月 28日까지 이어진다. 博覽會 現場에는 청두시의 友好都市人 韓國 仁川廣域市와 大邱廣域市가 各各 都市 展示定員을 마련하면서 이곳을 찾은 觀覽客들이 韓國의 風景을 가까이서 느낄 수 있게 됐다.

韓國의 仁川庭園에 들어서자 흰色과 파란色으로 이뤄진 波濤 模樣의 螺旋形 階段이 마치 海邊에 온 듯한 氣分을 들게 한다. 庭園 中央에는 하얀 塔이 設置됐다. 仁川의 有名한 八尾島 燈臺를 본떠 디자인한 것으로 水經 施設과 照明 裝置를 結合해 仁川이라는 섬의 이미지를 藝術的으로 表現했다.

 '2024 청두(成都) 世界園藝博覽會' 메인展示場에 位置한 韓國 仁川庭園. (寫眞/신화통신)

"植物 設計와 關聯해 仁川과 緊密히 疏通했습니다. 그러면서 수많은 아이디어가 나왔죠." 類밍(劉明) 청두 世界園藝博覽會 韓國 仁川庭園 設計士는 仁川庭園에 仁川을 象徵하는 柴木人 목百合을 選擇했다고 說明했다. 가장자리에 無窮花를 두르고 앤드리스썸머 水菊, 아가팬더스, 둥근배암차즈기 등 푸른色 品種과 옥스아이 데이지 等 흰色 品種을 特別히 選定해 푸른色+흰色의 植物 景觀을 造成함으로써 바다의 都市 仁川의 테마色을 具現했다.

  '2024 청두 世界園藝博覽會' 메인展示場에 位置한 韓國 仁川庭園. (取材源 提供)

"仁川市의 수많은 特色 要素를 그대로 옮겨온 것 같습니다." 유정복 仁川市長은 開幕式 날 仁川定員을 둘러본 後 "이곳을 찾은 市民과 觀覽客이 이 아름다운 庭園을 통해 仁川을 더 깊이 理解할 수 있기를 바란다"면서 "또 이番 行事를 통해 청두와 仁川의 友好 交流를 위한 '共同 繁榮'의 景觀 空間이 만들어질 것으로 期待한다"고 말했다.

柳 市長은 "仁川과 청두는 文化, 科學技術 方面에서 많은 交流를 하고 있다"면서 "仁川은 청두 友好都市 國際靑年音樂위크에 두 次例 代表團을 派遣한 적이 있고 仁川의 革新型 企業이 청두에서 發展하고 있다"고 말했다. 이어 "이番 청두 訪問으로 두 都市의 類似點을 많이 發見했다"면서 "앞으로 두 都市 間 더 緊密한 往來와 協力이 期待된다"고 덧붙였다.

仁川庭園에서 멀지 않은 곳에 韓國 大邱庭園도 造成됐다. 王后이(王慧) 大邱庭園 執行設計責任者는 盆地에 位置해 山으로 둘러싸인 大邱의 自然 地形에서 靈感을 받아 大邱庭園을 設計했다면서 祈福 있는 잔디 언덕, 진달래?샐비어 네모老士 等을 통해 大邱만의 獨特한 自然景觀을 表現했다고 說明했다.

'2024 청두 世界園藝博覽會' 메인展示場에 位置한 韓國 大邱庭園. (寫眞/신화통신)

大邱庭園 入口에 位置한 建物에는 大邱 現地의 傳統 建築 樣式인 丹靑 文樣을 椄木시켰다. 韓國의 緋緞 무늬와 丹靑 文樣 圖案으로 造成된 庭園의 메인 散策路가 제철꽃과 어우러져 大邱의 自然과 傳統에 對한 觀覽客의 沒入度를 높였다.

 청두 하이테크産業 開發區 에 位置한 中?韓 革新創業團地. (청두 하이테크産業 開發區 管理委員會 提供)

청두시는 韓國의 仁川?大邱?金川 等 3個 都市와 正式 友好都是 關係를 맺고 있다. 지난 2015年 中?韓 兩國의 協力 締結로 設立된 國家別 協力團地인 中?韓 革新創業團地도 聽頭에 둥지를 텄다. 該當 團地에는 수많은 韓國企業과 機關이 入住해 民間 비즈니스?貿易 等 分野에서 中?韓 協力과 交流를 促進하고 있다.

原文 出處:新華通訊 韓國語 뉴스 서비스

記事 誤謬를 發見時 하기 連絡處로 意見을 보내주시면 感謝하겠습니다.

電話:0086-10-8805-0795

이메일: xinhuakorea@126.com

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본