•  


[寄稿] 아트 테크가 던진 革新, 藝術 文化 普及 이끌다

[寄稿] 아트 테크가 던진 革新, 藝術 文化 普及 이끌다

藝術과 情報通信技術이 만나 만든 ‘아트 테크(Art Tech)’가 脚光 받는다. 藝術 作品 ‘큐레이션(說明) 서비스’, 作家와 作品 等 藝術 文化 全般을 다루는 ‘온라인 커뮤니티’, 藝術品 賣買에 關心을 가진 消費者에게 知識과 經驗을 주는 ‘藝術 金融 프로젝트’, 消費者 여러 名이 모여서 藝術 作品을 사고 持分을 나눠 갖는 ‘共同 所有’ 等이 아트 테크의 좋은 事例다.

아트 테크 德分에 사람들은 한결 簡便하게, 다양한 方式으로 藝術 文化를 즐긴다. 只今까지 藝術 文化는 갤러리나 競賣 關係者, 藝術品을 살 돈을 가진 企業이나 財力家가 主로 누렸다. 藝術 作品 큐레이션이나 온라인 커뮤니티는 이 部門에 關心을 가진 消費者 누구나 參與해 즐긴다. 費用도 크게 들지 않고 藝術 知識이며 敎養을 함께 나누고 쌓는 재미도 느낀다.

미술 갤러리에서 작가의 작품을 감상하는 소비자. 출처 = IT동아
美術 갤러리에서 作家의 作品을 鑑賞하는 消費者. 出處 = IT東亞

藝術 金融 프로젝트나 藝術 作品 共同 所有 플랫폼에 參與하면 以前보다 훨씬 적은 金額으로 美術品을 사고 보며 硏究하는 즐거움을 배운다. 이들의 經驗이 藝術 作品의 價値를 만들고 높이면서 市場에 流動性을 供給한다. 아트 테크가 藝術 文化로의 進入 障壁을 허물어 男女老少 누구나 손쉽게 接하고 즐기도록 이끈 結果다.

아트 테크 德分에 藝術 文化의 底邊이 넓어졌다. 넓어진 底邊에 多樣한 消費者들이 參加하며 藝術 市場에는 새로운, 바람직한 文化가 생긴다.

먼저 消費者들이 藝術 作品의 歷史와 흐름 等 知識을 쌓고, 作品 展示會와 藝術 作品 갤러리를 탐방하는 文化가 자리 잡았다. 이 過程에서 더 많은, 다양한 藝術 作品과 作家들이 注目을 받는다. 藝術家들도 아트 테크라는 架橋를 통해 사람들에게 自身의 作品 世界를 더 원활하게, 仔細히 알린다.

消費者들이 藝術 作家의 個性과 作品의 創作性을 알아보고 認定해 人氣의 흐름이 생겨나면, 自然스레 作品의 價値는 올라간다. 作家와 作品, 價値와 資本이 모이면 展示會와 藝術 作品 競賣價 活潑해진다. 이에 새로운 藝術 作家들의 登龍門度 넓어진다.

미술 갤러리에서 작가의 작품을 소개하는 큐레이터. 출처 = 테사
美術 갤러리에서 作家의 作品을 紹介하는 큐레이터. 出處 = 테社

以前에는 藝術 行事를 博物館이나 갤러리 等 오프라인에서 즐겨야 했지만, 이제는 모바일 앱 或은 온라인 메타버스 空間에서 손쉽게, 언제 어디서나 즐긴다. 아트 테크가 豐富한 消費者와 流動性을 가져다 준 德分에 藝術 市長은 健康하게 成長한다.

勿論, 어떤 現象과 技術이든 늘 肯定 效果만 내는 것은 아니다. 아트 테크가 풀어야 할 問題도 있다. 技術을 업고 나날이 精巧해지는 藝術 作品의 僞作 問題, 過剩 供給된 資本과 流動性이 자칫 藝術 作品 去來 市場의 價格이나 文化를 歪曲하는 問題를 풀어야 한다.

藝術 金融 프로젝트들은 過去 構造의 問題로 失敗한 아트 펀드의 事例를 反面敎師해야 한다. 藝術 市場을 分析하고 흐름을 豫測하는 데 꼭 必要한 藝術品 DB를 쌓고, 이를 一目瞭然하게 整理해 提供하는 서비스도 만들어져야 한다. 그래야 우리나라 藝術 市場을 잘 이끌 報告書와 리서치를 만든다.

藝術 市場의 發展을 바람직한 方向으로 이끌려면 消費者도 努力을 기울여야 한다. 藝術 作品, 作家에 關心을 갖고 工夫하는 한便으로는 예전부터 이어져 온 傳統과 禮儀도 배워야 한다. 藝術 作品을 投資 手段으로 여기는 것을 批判할 일은 아니나, 藝術 作品의 去來 金額과 價値를 分析하는 慧眼은 消費者 스스로 길러야 한다.

아트 테크가 바람직한 예술 시장을 만들기 전 풀어야 할 문제도 많다. 출처 = IT동아
아트 테크가 바람직한 藝術 市場을 만들기 前 풀어야 할 問題도 많다. 出處 = IT東亞

最近 人氣를 끈 藝術 作品 共同 所有 플랫폼도 補完할 點이 많다. 消費者 權利를 保護할 法律 政策, 藝術 作品의 價値를 客觀·合理的으로 認定 받을 方案을 마련해야 한다. 무엇보다 金融圈과 資本市場法上의 規制 衝突 問題는 반드시 말끔하게 풀어야 한다.

그럼에도 아트 테크가 藝術 市場을 한결 바람직한 方向으로 이끌고 있는 것은 事實이다. 아트 테크와 藝術 市場 關係者와 消費者들이 論議와 合意를 거쳐 問題를 補完하고 解決하면, 藝術 市場의 活氣는 强해지고 否定的인 面은 줄어들 것이다.

아트파이낸스그룹은 "아트 테크가 消費者를 流入한 德分에 우리나라 藝術 市場은 暴發的인 成長의 岐路에 섰다. 아트 테크와 藝術 市場의 持續 可能한 發展을 이루려면 充分한 投資者 保護, 藝術品의 價格 및 收益率 情報 公開 政策과 規制 이슈 整理는 必須다."라고 分析했다.

글 / 아트파이낸스그룹 類지예 팀長

※ 아트파이낸스그룹은 뉴노멀 時代를 맞아 金融의 領域을 藝術 産業으로 넓혀 新成長 動力을 摸索하고 危險 對比 收益을 提供할 投資處를 發掘하려 努力하고 있습니다. 弘益大學校 東아시아藝術文化硏究所와 藝術金融 敎育, 多樣한 세미나도 엽니다. 主 業務는 藝術品 去來 데이터 分析, 藝術 部門 비즈니스 컨설팅 및 硏究이며 아트 펀드도 準備 中입니다.

整理 / IT東亞 차주경(racingcar@itdonga.com)

IT東亞 의 모든 콘텐츠(技士)는 Creative commons 著作者標示-非營利-變更禁止 라이선스 에 따라 利用할 수 있습니다.
意見은 IT東亞(게임東亞) 페이스북 에서 덧글 또는 메신저로 남겨주세요.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본