•  


北朝鮮、「北南?係」ではなく「朝韓?係」表現を初めて使用 | 東?日報

北朝鮮、「北南?係」ではなく「朝韓?係」表現を初めて使用

北朝鮮、「北南?係」ではなく「朝韓?係」表現を初めて使用

Posted May. 18, 2024 08:51,   

Updated May. 18, 2024 08:51

韓國語

北朝鮮が、南北?係のことを、??の「北南?係」ではなく「朝韓?係」と呼んだ。16日、??メディアを通じて?表した談話で、「朝韓?係は元に?れなくなっている」とし、この表現を初めて使用した。

北朝鮮の金正恩(キム?ジョンウン)?書記は昨年末、全員?議で、「北南?係はもはや同族?係、同質?係ではなく、敵?的な2?家?係」と?言したことがある。正恩氏が?南?係から事?上の?絶を宣言した中、北朝鮮は今や北南?係に?する表現まで朝韓?係とし、完全に線を引いたとみられる。北朝鮮は、米?、中?などとの?係を語る際にも「朝米、朝中」などの表現を使ってきた。政府消息筋は、「韓?を同胞?家ではなく、??中の交??以上には見ないという意味」と解?した。

このような中、正恩氏の妹である金?正(キム?ヨジョン)朝鮮???副部長(??)は17日、??メディアの談話で、「最近、私たちが公開した放射砲やミサイルなどの?術兵器は、ただ一つの使命のために作られたものだ」とし、「ソウルが無?な考えをしないようにするために使われることになる」と主張した。「敵?勢力が私たちが生産する兵器?系が『?ロシア輸出用』という?言で世論を混?させている」とし、このように明らかにしたのだ。最近、北朝鮮が相次いで兵器?系を公開する中、このような行動がロシアへの兵器輸出を念頭に置いた一種の「ショ?ケ?ス」ではないかという見方が提起されたことを受け、反論したものとみられる。


申晋宇 niceshin@donga.com
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본