•  


Seven Korean restaurants ranked in New York Times’ 100 Best | The DONG-A ILBO

‘아토믹스’ 等 韓食堂 7곳, 뉴욕 100代 레스토랑에

‘아토믹스’ 等 韓食堂 7곳, 뉴욕 100代 레스토랑에

Posted April. 09, 2024 07:33,   

Updated April. 09, 2024 07:33

ENGLISH

美國 뉴욕타임스(NYT)가 選定한 ‘2024年 뉴욕 最高의 레스토랑 100곳’에 韓食堂 7곳이 選定됐다.

NYT는 7日(現地 時間) 新聞에 뉴욕 一帶의 레스토랑 順位를 揭載하며 4位에 한食堂 ‘아토믹스’를 올렸다. 아토믹스는 美國 現地에서 採取한 쑥 等 새로운 食材料를 使用하고 韓國的 雰圍氣를 느낄 수 있도록 食器로 陶瓷器, 젓가락 等을 선보인다고 紹介했다.

아토믹스는 慶熙大 調理學科 出身 朴政賢 셰프(40)가 아내 박정은 氏(40)와 運營하고 있다. 2018年부터 지난해까지 每年 미슐랭 2스타 食堂에 選定될 程度로 好評을 받고 있다. 朴 셰프는 이番에 順位에 오른 또 다른 한食堂 ‘아토보이’도 運營하고 있다.

16位, 30位에는 各各 ‘濟州누들바’와 ‘아토보이’가 올랐다. NYT는 濟州누들바에서 販賣하는 ‘버섯 라면’을 두고 “훌륭한 한 끼 食事”라고 好評했다. 아토보이에 對해서도 훌륭한 韓食 코스 料理를 經驗할 수 있다고 說明했다.

이 外 ‘옥동식’(40位), ‘尹海雲臺갈비’(52位), ‘오이지미’(77位), ‘麻浦코리안BBQ’(91位) 等이 100位 안에 들었다. ‘아토보이’ ‘옥동식’ ‘오이지미’는 올해 처음 100代 食堂 名單에 進入했다.


김보라 記者 purple@donga.com
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본