•  


왜 何必 林英雄인가|여성동아

CULTURE

왜 何必 林英雄인가

오홍석 記者

2023. 06. 21

우리는 왜 林英雄을 사랑하는가
曺偉 지음, 한스미디어, 2萬 원

4月 8日 서울월드컵경기장에서 열린 FC서울과 大邱FC의 蹴球 競技. 競技場엔 코로나19 以後 가장 많은 4萬5007名의 觀客이 雲集했다. 大多數가 트로트 歌手 林英雄의 始蹴과 하프타임 쇼를 보기 爲해 티켓을 購買한 사람이었다. 그의 티켓 파워가 빛난 건 이番이 처음은 아니다. 데이터 分析 會社 스탯티즈가 運營하는 ‘아이돌 차트’ 評點 랭킹에서 2022年 임영웅은 2位 아이브, 3位 뉴진스를 제치고 1等을 차지했다. 2022年 錦營노래房 基準 노래房에서 가장 많이 再生된 曲은 林英雄이 이문세의 노래를 리메이크한 ‘사랑은 늘 도망가’다. 아이돌 音樂으로 대표되는 國內 歌謠 市場에서 이미 임영웅은 自身만의 領域을 構築한 지 오래다. 여기서 따라붙는 質問이 있다. 수많은 트로트 歌手 中 林英雄의 人氣는 왜 이토록 獨步的인 것일까.

‘우리는 왜 林英雄을 사랑하는가’는 著者가 評論 形式으로 ‘팬心’을 가득 담아 내놓은, 이 質問에 對한 答辯이다. 著者의 主張에 따르면 林英雄이 사랑받는 여러 가지 理由 中 하나는 장르를 넘나드는 行보다. 모름지기 트로트는 直說的인 歌詞와 짙은 新派를 基本 構成으로 한다. 또한 ‘꺾기’로 대표되는 絢爛한 技巧가 장르의 核心 特徵으로 꼽힌다. 하지만 임영웅은 다르다. 그는 元來 발라드 歌手를 꿈꿨기에 林英雄이 부르는 트로트에는 발라드의 印章이 찍혀 있고, 그가 부르는 발라드에는 트로트의 印章이 찍혀 있다. 이를 可能케 하는 건 林英雄의 부드러운 音色과 聲樂에 基盤을 둔 섬세한 唱法이다. 誇示하지 않는 테크닉으로 그는 트로트 안에서 自身만의 장르를 만들어냈다. 新派와 通俗이 아닌, 旣存과 다른 그만의 트로트 장르 解釋이 人氣에 크게 寄與한다는 分析이다.

 4월8일 서울상암월드컵경기장을 찾아 구름관중을 모은 가수 임영웅.

4月8日 서울상암월드컵경기장을 찾아 구름觀衆을 모은 歌手 林英雄.

林英雄의 人氣를 論할 때 그의 팬層도 빼놓을 수 없다. 그의 주된 팬은 60代 女性. 著者에 따르면 典型的인 韓國의 60代 女性은 20~30代 子女의 아이를 돌보며 黃昏 育兒를 하고, 如前히 ‘夫人 된 道理’ ‘어머니 된 道理’의 굴레에 얽매이며 고단한 삶을 산다. 全 世代 中 월등하게 높은 比率로 터널症候群을 앓을 程度로 重勞動에 시달리지만 이들은 社會에서 認定받지 못하는, 疏外感을 느끼는 사람이다. 甚至於 歌謠界에서도 林英雄 以前에 이들을 위한 音樂은 全無하다시피 했다. 임영웅은 ‘코로나블루’로 인해 憂鬱感이 치솟을 무렵, 60代 女性들에게 익숙할 만한 장르를 自身만의 方式으로 再解釋해 紹介했다. 林英雄의 노래는 一種의 慰勞로 作用했고 中壯年 女性들은 이에 魅惑됐다. 더불어 집 안에 갇혀 破片化돼 있던 女性들을 ‘팬덤’이라는 社會網으로 連結시키며 至難한 日常으로부터의 脫出口가 되어주었다.

冊은 ‘왜 林英雄인가’에 對해서는 納得할 만한 說明을 내놓지만, 分明 아쉬움이 남는 部分도 있다. 著者는 感情이 節制된 林英雄 特有의 唱法을 好評하는데, 그가 쓴 評論은 林英雄에 對한 팬心이 過剩돼 있다는 느낌을 받는다. 音樂을 좋아한다는 것은 感性과 記號가 主를 이룬다. 反面 評論은 音樂을 合理性과 論理로 차갑게 풀어내야 비로소 힘을 갖는다.



#우리는왜임영웅을사랑하는가 #林英雄 #트로트 #여성동아

寫眞 뉴스1
寫眞提供 한스미디어



  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본