•  


梨泰院 慘事 現場 不法施設物 論難, 해밀톤호텔은 어떤 곳?|여성동아

ISSUE

what's what

梨泰院 慘事 現場 不法施設物 論難, 해밀톤호텔은 어떤 곳?

金明熙 記者

2022. 11. 01

이태원 참사 현장에 위치한 해밀톤호텔.

梨泰院 慘事 現場에 位置한 해밀톤호텔.

핼로윈을 앞둔 지난 10月 29日 밤, 서울 龍山區 梨泰院에 大規模 人波가 몰리면서 156名이 숨지고 100餘 名이 負傷을 當하는 慘事가 發生했다.

事件이 發生한 곳은 이태원의 오랜 랜드마크로 자리매김해 온 해밀톤호텔 바로 옆 골목. 地下鐵 6號線 梨泰院 驛 1番 出口와 世界飮食文化거리를 잇는 通路 役割을 하는 곳인데다 隣近에 有名 클럽과 바 等이 몰려 있어 週末은 勿論 平日 저녁에도 流動人口가 宏壯히 많다. 事故 發生 後 호텔 周邊 不法 施設物이 被害 規模를 키운 것 아니냐는 疑惑이 提起되면서 해밀톤호텔에 耳目이 集中되고 있다.

서울 龍山區 이태원路 179에 位置한 해밀턴호텔은 166個의 客室과 宴會場, 사우나, 피트니스 施設 等을 갖춘 4星級 호텔이다. 호텔 北쪽으로는 南山과 하얏트호텔, 財閥들이 居住하는 富村이 자리 잡고 있으며 아래쪽으로는 이태원 앤틱거리와 在來市場을 지나 漢江으로 連結된다. 호텔 바로 뒤쪽에는 約 500m에 걸쳐 美國, 印度, 베트남 等 世界 各國 맛집이 모여 있는데 용산구는 商圈 活性化를 2013年부터 이곳을 世界飮食文化의 거리로 造成했다.

호텔 設立者인 故(故) 이철수 會長은 1970年 施工社 不渡로 工事가 中斷된 建物을 사들여 構造 變更한 뒤 1973年 해밀톤호텔을 開館했다. 오픈 當時에는 日本 觀光客이 大多數였으나 1980年代에는 용산에 駐屯限 駐韓美軍 顧客이 크게 늘었고 1997年 이태원이 觀光特區로 指定된 後에는 이곳을 찾는 外國人 觀光客 宿泊 需要를 吸收하며 異國的 遊興 文化의 中心地로 成長했다. 2000年代 들어서는 野外 水泳場에서 열리는 풀 파티로 有名稅를 타면서 젊은이들의 ‘핫플’로 자리매김했다. 2015年에는 設立 40餘 年 만에 大大的인 리모델링을 進行, 施設을 整備했다.

호텔 設立者인 이철수 會長은 韓國戰爭 參戰勇士로, 1973年부터 1997年까지 美8軍 韓美 行政諮問委員으로 活動했으며, 한·괌 親善交流回 會長을 歷任하기도 했다.



1973年 設立 梨泰院 랜드마크, 不法 施設物 疑惑 提起돼

이태원 참사가 발생한 골목. 해밀톤호텔의 철제 가벽(사진 오른쪽 분홍색 구조물)이 사고를 키웠다는 의혹이 제기됐다.

梨泰院 慘事가 發生한 골목. 해밀톤호텔의 鐵製 假壁(寫眞 오른쪽 粉紅色 構造物)李 思考를 키웠다는 疑惑이 提起됐다.

해밀톤호텔을 運營하는 (週)해밀톤觀光은 故 이철수 會長의 家族들이 持分의 大部分을 保有하고 있으며, 宿泊業 外에 不動産 賃貸도 겸하고 있다. 實際로 해밀톤호텔 내 쇼핑몰에는 衣類, 化粧品 等 다양한 브랜드들이 入店해 있으며 클럽과 酒店, 커피숍도 들어서 있다.

이런 가운데 11月 1日, 해밀톤호텔 周邊의 不法 施設物이 事故 當時 甁목現象을 加重시켜 被害를 키웠다는 疑惑이 提起됐다. 해밀톤호텔에 入店한 酒店이 世界飮食文化거리 쪽에 輕量 鐵骨 및 琉璃로 製作한 테라스(面積 17.4m²)을 不法 增築했다는 主張이다. 용산區廳은 “지난해 不法 增築 事實을 摘發해 强制이행금을 賦課했으나 是正되지 않았다”고 밝혔다. 또한 해밀톤호텔 둘레에 設置된 길이 10m, 幅 70cm 規模의 街壁도 慘事를 키운 要因으로 注目된다. 다만 이 假壁은 지붕이 없는 가림幕 程度의 施設로, 關聯 法上 不法 增築 建物로 分類되진 않는 것으로 알려졌다.

해밀톤호텔 側에 酒店 테라스 不法 增築 및 假壁에 關해 問議했으나 “擔當者가 자리를 비웠다”며 對答을 避했다. 國家哀悼期間 동안 해밀톤호텔 內 大部分의 賃貸 賣場은 休業을 決定했다.

#여성동아 #梨泰院 #해밀톤호텔


寫眞 뉴스1



  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본