•  


氣分 좋은 손흥민의 레알마드리드 移籍說 [풋볼인사이트]|週刊東亞

週刊東亞 1244

..

氣分 좋은 손흥민의 레알마드리드 移籍說 [풋볼인사이트]

에당 아자르, 킬리앙 음바페 等 實質的 競爭者 多數 布陣해 移籍 現實化 可能性은 낮아

  • 홍의택 蹴球칼럼니스트

    releasehong@naver.com

    入力 2020-06-15 10:52:49

  • 글字크기 설정 닫기
    최근 레알 마드리드 이적설이 불거진 손흥민. [토트넘 홈페이지]

    最近 레알 마드리드 移籍說이 불거진 孫興慜. [토트넘 홈페이지]

    ‘손흥민의 레알 마드리드行?’ 6月 첫째 週 스페인에서 始作된 報道가 世界로 퍼졌다. 유럽 全般을 거치더니 國內로 넘어와서도 이슈가 됐다. '손흥민의 位相이 이 程度'라고 意味를 附與할 만했다. 이 選手가 더 큰 클럽으로 가길 바라는 國內 蹴球팬들의 幸福한 想像은 勿論이었고. 

    손흥민의 移籍說은 처음이 아니다. 지난해 6月이 代表的이다. 유럽축구연맹(UEFA) 챔피언스리그 準優勝 直後로 當時에도 레알이 行先地로 꼽혔다. 坡州NFC(國家代表트레이닝센터) 召集 當時 取材陣에 둘러싸인 孫興慜은 關聯 質問을 듣고는 웃어넘겼다. 고개를 가로저으며 '할 말 없다'는 제스처를 取한 바 있다.

    다음 팀이 손흥민의 커리어 決定

    더 나은 팀으로 옮기리란 說 自體는 一理가 있다. 孫興慜은 絶頂에 達했다. 只今 이 瞬間이 蹴球 選手로 最全盛期란 評價도 심심찮게 나온다. 獨逸 분데스리가에서 成長해 잉글리시 프리미어리그(EPL)를 수놓았는데, 熾烈하기로 소문난 잉글랜드에서 萬 5年間 擊沈한 巨艦이 한둘이 아니다. 主力, 爆發力, 決定力 等에 老鍊味와 自信感까지 붙으니 거칠 게 없었다. 

    實際 빅클럽을 노릴 適期이기도 하다. 1992年 7月生 孫興慜은 곧 滿 28歲. 蹴球 人生의 끝을 論하는 건 먼 이야기고, 現 水準의 퍼포먼스를 얼마나 끌고 갈 수 있느냐가 關鍵이다. 이는 플레이 類型과도 큰 聯關이 있다. 孫興慜이 제자리에서 볼 잡고 所有하며 連結하는 '蹴球 道士' 느낌은 아니다. 代身 빠르게 치고 달리며 마무리하는 데 特化돼 있다 보니 身體 能力 低下에 影響 받을 時期도 相對的으로 빨리 올 수는 있다. 勿論 한창인 피지컬을 維持하고 스타일을 補完할 노하우를 버무린다면 向後 몇 年은 거뜬해 보인다. 이때 決定打를 날려야 한다. 卽, 토트넘 바로 다음 팀이 後날 '손흥민이 어떤 選手였다'에 짙게 反映될 것이다. 

    커리어 欲心은 크다. 아직 목이 마른 것도 事實이다. 正確히 말해 '所屬팀에서 일군 業績'. 한 시즌에 몇 골을 넣었다, 몇 十 m를 疾走한 幻想的인 得點으로 賞을 받았다는 둥 個人 스탯과는 別個다. 團體 스포츠 蹴球에서는 팀 主軸으로 이룬 優勝이 곧 自身의 業績이 되기도 한다. 歷代 最高 選手를 가릴 때마다 빠지지 않는 質問이 "그래서 리오넬 메시가 國際蹴球聯盟(FIFA) 월드컵 優勝은 해봤어?" 아닌가. 차범근은 UEFA컵 席卷의 主人公이었고, 박지성은 챔피언스리그 및 EPL 優勝에 꽤 큰 持分을 保有했다. 現在 進行形인 孫興慜도 레전드 班列에 오를 게 분명하나, 그 足跡을 評價할 中隊 尺度에 굵직한 트로피 有無가 빠질 수 없다. 



    結論은 토트넘으론 아쉬운 感이 크고, 유니폼을 갈아입으려면 只今이 딱이란 것. 勿論 選手 스스로 意中을 입 밖에 낸 적은 없다. '選手 最側近'이란 情報員으로 여러 얘기가 돌긴 했어도, 얼마나 믿어야 할지는 글쎄. 하물며 박지성에게도 토트넘 移籍 過程을 숨겼던 손흥민의 愼重함이라면 더더욱 그렇다. 그저 여러 條件을 체크하며 이番 마드리드行 確率을 견줘보는 게 最善 아닐까.

    減價 생각하면 只今이 移籍 適期

    불 지핀 言論社부터 짚어보자. 스페인 '돈 발롱'이다. 많은 國內 팬들이 '에이, 또 小說 쓰네'라고 置簿한 건 只今껏 지라시性 報道를 量産해온 이 媒體의 行跡 때문일 테다. 이를 引用한 이들 亦是 무게感 있는 有力紙라고 評價하기는 어렵다. 유럽 蹴球란 産業 自體가 워낙 커 이런 것 또한 하나의 가십거리가 되고, 結局엔 讀者가 가려서 받아들여야 한다는 答이 나온다. 間或 2017年 네이마르의 파리 생제르맹行처럼 메가톤級 移籍이 實現되기도 하나, 個人的 見解론 '숱하게 던진 미끼 中 偶然의 一致로 얻어걸렸다'며 受容하는 쪽이 더 옳다고 본다. 

    이番엔 손흥민의 現 契約 關係다. 다니엘 레비가 會長으로 있는 토트넘이 어떤 팀인가. 몸값 올라가는 소리가 搖亂한 손흥민을 내버려 뒀을까. 球團과 選手의 契約은 2023年 여름까지 有效하다. 卽, 토트넘이 거드름 피우며 어깃장 놓는 것도 異常한 일이 아니다. 가레스 베일, 루카 모드리치를 레알로 보내면서 巨額을 챙긴 이들은 收支가 맞지 않는 去來는 좀처럼 하지 않았다. 比較的 最近인 크리스티안 에릭센 케이스도 볼 만하다. 固執 부리던 대로 數千億 원을 받아내진 못했어도, 미리 價格 낮춰 보낼 일은 웬만하면 없을 테다. 最大 3年이나 잡아둘 수 있는 孫興慜 異跡도 마찬가지다. 

    앞서 言及했듯, 孫興慜도 이 時期가 永遠한 건 아니다. 한두 살씩 먹어갈수록 減價가 發生하기 마련이다. ‘트랜스퍼마크트’ 等 移籍 情報를 專門으로 다루는 業體들은 選手 價値를 매길 때 이를 칼 같이 適用한다. 손흥민에게 數千億 원을 쏟아부을 빅클럽度 選手와 作別할 때 얼마를 保全할 수 있을지를 놓고 計算器를 두드린다. 現在 最高點을 更新해가는 손흥민을 들였다가 떠나보낼 때를 比較해야 한다는 얘기다. 골 펑펑 넣어주고 每 시즌 優勝 트로피를 保障한다면 더할 나위 없겠지만, 그럼에도 서른 줄이 됐을 選手를 더 비싼 값에 파는 건 事實上 不可能하다. 

    여기엔 조금 더 綿密한 計算도 必要하다. 假令 스폰서십 締結에 積極的인 韓國 企業을 얼마나 確保할 수 있을까. 孫興慜은 바이엘 레버쿠젠 時節 가슴에 'LG'가 박힌 유니폼을 입고 뛴 바 있다. 이는 世界 經濟와 맞물린 國內 企業의 投資 意志를 따져볼 일로, 아시아 選手를 迎入하는 유럽팀엔 相當히 重要한 收入源이다. 그밖에 손흥민을 앞장세운 韓國(아시아) 투어, 選手 이름이 박힌 유니폼 收益 等은 어떻게 될까. 이 額數가 빅클럽의 스케일에 얼마나 符合할 수 있을까.

    레알 마드리드의 最終 選擇은?

    레알 마드리드도 쉽게 손흥민을 영입하기 어려운 상황이다. [레알 마드리드 공식 홈페이지 제공]

    레알 마드리드도 쉽게 손흥민을 迎入하기 어려운 狀況이다. [레알 마드리드 公式 홈페이지 提供]

    맞다. 여기까지는 '孫興慜 빅클럽行'을 바라는 우리네 얘기였을 뿐이다. 相對方 속내로 들어가볼 必要도 있는데, '파는 사람(토트넘)'李 아닌 '살 사람(레알)' 마음도 헤아려 보자는 얘기다. 높디높은 現實의 壁을 單番에 느낄 수 있다. 레알은 손흥민에게 목을 맬까. 거저 얻을 選手도 아니고, '돈 발롱'李 擧論한 한화 約 2,000億 원을 果敢히 投資하려고 할까. 

    레알이 保有한 選手들, 그리고 數年째 移籍說이 났던 選手들도 있다. 東洋人으로 蹴球 先陣地에서 競爭 中인 孫興慜은 實로 대단하다. 異見이 없다. 單, 레알 周邊엔 이를 代替할 選手들이 꽤 있다. 獻身的이었던 박지성이 現地 資源들이 해내지 못한 任務를 遂行했던 것과는 다르다는 걸 짚어봐야 한다. 冷靜히 얘기해 레알이 지난해 迎入한 에당 아자르, 그리고 새롭게 품으려 한다는 킬리앙 음바페 等이 손흥민의 實質的 競爭者다. 또, 그들이 조금 더 앞서 보이는 것도 否認하긴 어렵다. 

    變數가 너무도 많다. 金錢的 條件 包含 여러 狀況이 맞물려 있고, 이런 것들이 맞아떨어졌을 때야 비로소 現實로 다가올 일이다. 特히나 코로나 바이러스發 景氣 沈滯가 世界 全般을 덮치리란 展望 또한 支配的이다. 選手를 保有한 팀은 코로나 事態 以前을 基準으로 잡아 높은 額數를 부를 테며, 反對로 選手를 데려갈 팀은 以後의 現實에 맞춘 金額을 提示하며 그 間隙이 벌어질 수밖에 없을 듯하다. 

    그럼에도 손흥민을 應援하는 우리들에겐 氣分 좋은 移籍說이었다. 그만큼 認定받고 있다는 얘기다. 또, 한 나라를 넘어 아시아를 代表하는 이 選手의 行步를 지켜보는 건 이 時代를 함께 살아가는 者들의 特權이 아닐까 싶다. 앞으로 어떤 展開가 나올지도 무척이나 궁금하다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본