•  


言語의 天才들은 乘勝長驅?|週刊東亞

週刊東亞 963

..

言語의 天才들은 乘勝長驅?

超多言語 九使者 男性이 壓倒的 多數…言語 學習은 ‘삶의 最高 潤滑油’

  • 김원곤 서울대병원 胸部外科 敎授 wongon@plaza.snu.ac.kr

    入力 2014-11-17 11:17:00

  • 글字크기 설정 닫기
    언어의 천재들은 승승장구?

    <br>

    國際化 時代를 맞아 必要에 依해 또는 個人 스펙을 쌓으려는 目的으로 다양한 言語를 배우려는 사람이 늘고 있다. 言語 習得에 對한 熱望이 높아지면서 實際 超多言語 九使者에 對한 關心도 커지는 狀況. 그들의 世界를 좀 더 폭넓게 理解함으로써 自身의 外國語 實力을 키우고자 하는 試圖는 至極히 자연스러운 일이라 할 수 있다.

    關聯 學者들 硏究에 따르면 超多言語 驅使者는 몇 가지 흥미로운 特徵을 갖고 있다. 먼저 눈에 들어오는 特徵은 男性이 壓倒的으로 많다는 點. 이는 女性이 男性보다 言語 工夫에 유리하다는 通念을 完全히 깨는 것으로, 現象 自體만으로도 많은 이의 關心을 끌고 있다. 超多言語 舊獅子 中 男性이 많은 理由에 對해 一部 學者는 호르몬 差異로 說明하기도 하고, 또 다른 專門家들은 男性의 誇示的 欲求 때문이라는 說도 내놓는다.

    하지만 個人的으로는 一種의 蒐集癖과 聯關이 높을 것이라는 說이 좀 더 눈길을 끈다. 實際 周圍를 둘러보면 수많은 種類의 專門 蒐集家가 있지만, 그中 女性을 찾아보기 어렵다는 事實을 눈치 챌 수 있다. 女性에게 아예 蒐集 趣味가 없다고 말할 수는 없지만 그것은 日常生活에서 아기자기하게 小規模로 趣味生活을 하는 것일 뿐, 專門家 水準으로 蒐集 活動을 擴大해가는 傾向은 男性에게서 더욱 剛하게 나타난다.

    個人的 時間 들여 言語 學習에 沒頭

    이런 現象은 原始社會의 採集·사냥 文化와 關聯 깊어 보인다. 原始社會에서 男性은 主로 生存을 위해 外部에서 可及的 많은 物件을 蒐集해(사냥도 廣義의 蒐集이다) 집으로 가져오는 구실을 맡은 反面, 女性은 이 物件들을 賢明하게 消費하는 일을 擔當해왔다. 이런 側面에서 볼 때 結局 男性의 蒐集 欲求가 言語 工夫와 妙하게 結合하면서 超多言語 九使者 社會에서 男性 優位現象을 낳은 게 아니냐는 解釋을 조심스럽게 해본다.



    ‘週刊東亞’ 961, 962號에서 紹介한 ‘言語의 天才들 : 世界에서 가장 非凡한 言語學習者들을 찾아서’(원제 Babel, No More)의 著者 마이클 에라드는 男性 優位現象만큼 顯著하지는 않지만 超多言語 九使者들은 몇 가지 追加的인 特徵을 보인다고 밝히고 있다. 그의 分析에 따르면 超多言語 九使者 中에는 왼손잡이가 많으며, 內省的이면서 한便으로는 實用的이고 獨立的인 性向을 보이는 이가 많다는 것. 여기에 運轉을 하지 않는다든지 길을 잘 잃는 特徵도 觀察되고 있다고 한다. 甚至於 同性愛者와의 關聯性도 言及하면서 萬一 어떤 超多言語 九使者가 호모라는 말을 듣더라도 그로서는 全혀 놀랄 일이 아니라고 表現하고 있다.

    多重言語 驅使와 關聯해 또 하나 흥미로운 現象은 이른바 서번트 多重言語 九使者(polyglot savant)의 存在다. 서번트는 全般的으로는 正常人보다 知的 能力이 떨어지나 言語를 包含한 特定 分野에서 非凡한 能力을 보이는 사람을 일컫는 말이다. 事實 어린아이 程度의 知能을 가진 사람이 言語에서만은 남다른 才能을 보여 여러 言語를 驅使할 수 있다면 놀라운 일임에 틀림없다. 그들의 存在는 우리 腦의 言語 習得 過程을 硏究하는 데 좋은 材料가 되기 때문에 關聯 硏究가 只今도 꾸준히 이어지고 있다. 그러나 아쉽게도 아직까지 一般人의 言語 學習을 決定的으로 도와줄 만한 結果는 導出하지 못하고 있다.

    超多言語 九使者와 關聯해 또 하나 看過할 수 없는 點은 言語에 對한 그들의 卓越한 才能에도 社會通念上 一般的으로 期待되는 社會的 地位나 富를 누리는 사람은 정작 드물다는 것이다. 이는 大衆 豫想을 크게 깨는 일이다. 오늘날 우리나라 現實만 보더라도 外國語 驅使 能力은 가장 重要한 個人 스펙의 하나로 자리 잡고 있기 때문이다. 萬一 누군가가 2個 外國語를 넘어 그 以上의 多重言語를 驅使할 수 있다면 入學과 就業뿐 아니라 職場에서도 乘勝長驅가가 保障된 것이나 다름없을 것 같다.

    問題는 實際 우리 社會에서도 多重言語 舊獅子가 큰 成功을 거둔 境遇가 드물다는 點이다. 여기에는 여러 理由가 있겠지만, 超多言語 九使者의 境遇 普通 남보다 이른 나이에 言語 工夫를 始作해 그 後 個人時間을 大部分 言語 工夫하는 데 沒頭하기 때문으로 分析된다. 或是 餘裕時間이 생기더라도 超多言語 九使者의 特性上 오로지 새로운 言語 習得에만 持續的인 關心을 가지기 때문에 그 外 다른 生産的 活動은 잘하지 못한다는 얘기다.

    많은 이의 外國語 關心 提高에 보람

    只今까지 적잖은 超多言語 九使者가 있었지만 이들에 對한 關聯 學者들의 硏究만 있었을 뿐 정작 本人 손으로 스스로를 分析한 硏究는 全無한 것도 이런 社會的 基盤 確保의 失敗와 어느 程度 聯關 있을지도 모른다. 勿論 最近에는 인터넷 發達로 一部 超多言語 九使者가 스스로 自身의 情報를 公開하기도 하고, 多重言語 九使者의 世界에 對한 斷片的인 紹介나 느낌 等을 披瀝하고 있지만 意味 있는 水準으로 보기는 어렵다.

    이런 側面에서 볼 때 超多言語 九使者 그룹의 끝머리에 닿아 있다고도 볼 수 있는 내 境遇를 그들의 一般的인 特徵과 한 番 比較해보는 것도 意味 있을 것이다. 먼저 닮은 點은 男子이고, 蒐集癖도 相當하다는 것이다. 實際 나는 只今까지 郵票와 미니어처 種, 미니어처 술 等을 熱心히 蒐集했거나 蒐集하고 있다. 또한 適當히 實用的이고 獨立性이 剛하다는 點도 크게 틀리지 않은 듯하다.

    反面, 나는 왼손잡이가 아니고 內省的이지도 않다. 運轉도 必要 없어 자주 하지 않는 것일 뿐 언제든 할 수 있고 길치는 더더욱 아니다. 아들 둘을 낳고 30年 以上 別問題 없이 家庭을 꾸려나가는 것을 보면 同性愛 關聯 問題도 없다고 보는 것이 옳다.

    그런데 이보다 더 重要한 差異點은 言語 工夫를 始作한 時點이다. 超多言語 九使者가 거의 모두라고 할 程度로 이른 나이에 言語 工夫를 始作한 것에 비해, 나는 50이 넘은 나이에 日本語를 筆頭로 中國語, 프랑스語, 스페인語 等 4가지 言語를 배우기 始作하면서 뒤늦게 驅使言語 目錄에 包含시키게 됐다. 世界的으로 類例가 드문 晩學徒인 셈. 또 驅使言語 目錄에 끊임없이 새로운 言語를 追加해 그 數를 늘리고 싶어 하는 一般 初多言語 九使者의 水平 擴張 스타일에 비해, 나는 그것에는 關心이 없고 現在 배우고 있는 言語들을 좀 더 高級 水準으로 驅使하길 願하는 垂直 擴張型 스타일이라는 點도 큰 差異다.

    言語 學習 背景과 差異點이 어떻든 結果的으로 多重言語를 驅使할 수 있게 된 狀況에서, 只今까지 連載를 통해 많은 이가 外國語 工夫에 關心을 갖게 됐다면 그것으로 滿足한다. 言語 工夫 自體를 人生 目標로 삼기보다 言語 學習을 生活의 潤滑油로 삼아 삶을 좀 더 潤澤하게 만들었으면 하는 게 내 個人的 바람이다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본