•  


“自動車 騷音 꽉 잡았습니다”|주간동아

週刊東亞 584

..

“自動車 騷音 꽉 잡았습니다”

  • 윤영호 記者 yyoungho@donga.com

    入力 2007-05-07 10:29:00

  • 글字크기 설정 닫기
    “자동차 소음 꽉 잡았습니다”
    우리나라나 日本 사람들은 自動車 騷音이나 振動에 유난히 敏感하다는 얘기를 듣는다. 問題는 이를 發生시키는 原因이 워낙 많아 제대로 對應하기 어렵다는 點이다. 國內 自動車業體들로선 그만큼 苦悶이 많을 수밖에 없다. 그러나 한 中小企業의 努力으로 이런 苦悶이 相當 部分 解消될 것으로 보인다.

    自動車 內藏시스템 製造라는 한 우물만 파온 동광그룹(會長 유내형 ·앞줄 왼쪽)은 4月16日 스위스 리히터社(社)와 50對 50으로 合作한 동광-리히터史를 國內에 設立했다. 이 合作會社는 設立도 되기 前에 르노삼성의 次期 新車 開發 프로젝트에 納品하기로 契約, 話題를 모았다. 리히터社는 自動車 騷音·振動 防止 分野의 글로벌 리딩 企業으로 2005年 基準 賣出額이 3兆5000億원 程度다.

    柳 會長은 이番 合作 契約 成事를 위해 直接 스위스로 날아가 리히터社 經營陣과 談判을 벌였다. 그는 “自動車 시트 分野에서 글로벌 톱5로 評價되는 美國 리어사와 合作한 동광-리어㈜를 통해 美國 GM 等에 納品하고 있다는 點을 集中 浮刻한 것이 奏效했다”고 말했다.

    동광그룹은 1966年에 母企業인 동광기연㈜에서 出發해 現在는 이 會社 外에 歲寒㈜ ,인피니티㈜ ,동광-리어㈜ 等 3個 系列社를 거느리고 있다. 自動車 도어 트림, 自動車 시트 等 自動車 內藏시스템을 GM대우자동차에 主로 納品하고 있고, 海外에서는 中國 멕시코 泰國 우즈베키스탄 等의 工場에서 GM 等 글로벌 完成車 業體에 納品하고 있다.

    家業인 동광奇緣을 물려받은 柳 會長은 成長 戰略으로 戰略的 提携를 選擇했다. 特히 GM의 대우자동차 引受가 오히려 글로벌 市場 進出 機會가 될 수 있다고 判斷하고 國際基準에 符合하는 製品을 開發하는 한便, 글로벌 部品業體와 積極的인 合作 契約을 推進해왔다. 2004年 設立한 동광-리어㈜나 이番에 設立한 동광-리히터社 모두 柳 會長의 努力이 結實을 본 것이다.



    銅鑛은 海外 工場이 本格的으로 稼動되는 2010年에는 1兆원臺 賣出을 豫想하고 있다. 柳 會長은 “松蟲이는 솔잎만 먹어야 하는 것 아니냐”면서 中堅 自動車部品 專門 그룹으로 跳躍하기 위한 剛한 意欲을 보였다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본