•  


“바이오産業 이끌 ‘韓方 金姸兒’ 育成해야”|주간동아

週刊東亞 1111

..

인터뷰 | ‘肺 健康 傳道師’ 서효석 편강한의원腸

“바이오産業 이끌 ‘韓方 金姸兒’ 育成해야”

“韓醫學 韓流는 未來 먹을거리?…?SCI級 論文 揭載 等 科學化 努力”

  • 배수강 記者 bsk@donga.com

    入力 2017-10-30 13:02:43

  • 글字크기 설정 닫기
    “呼吸器는 찬 기운에 敏感해요. 찬 기운이 들어오면 呼吸器는 몸을 保護하려고 粘液이라는 ‘防禦膜’을 쳐요. 粘液이 過多하게 나오면 가래를 排出해야 하니 기침이 나오는 거죠. ‘방어막’이 없다면 우리의 呼吸器는 곧장 凍傷에 걸릴 겁니다.”

    찬바람이 불던 10月 24日 서울 瑞草洞 편강한의원에서 만난 서효석 院長(71???寫眞)은 記者의 기침 소리에 이렇게 韻을 뗐다. 그리고 職員에게 “片薑탕 한 盞 내어 드리세요”라며 싱긋 웃는다.

    恨의(韓醫)에 對해 잘 모르는 사람이라도 地下鐵, 버스, 屋外·劇場, 新聞 廣告 等을 통해 ‘아토피, 鼻炎, 喘息은 片薑탕’이라는 文句를 본 記憶이 있을 터. ‘언제 어디서든 쉽게 볼 수 있는’이란 뜻의 ‘片薑탕 같은…’이라는 比喩法이 流行할 程度로 片薑湯은 한放業界에서 空前의 히트를 쳤다. 徐 院長은 片薑탕(환)으로 韓藥 輸出 1號 韓醫師가 됐다. 그가 片薑湯을 開發하고 ‘肺 健康 傳道師’가 된 것도 어릴 적 扁桃샘鹽으로 苦生한 經驗 때문이다. 自身의 病을 스스로 고쳐보겠다는 ‘自尊心’은 片道 健康을 위한 硏究로 이어졌고, 結局 片薑탕 開發의 端初가 됐다. 말이 나온 김에 平素 궁금한 呼吸器 健康 常識부터 물었다.



    感氣가 ‘뿌리’내리면…

    콧물이나 기침이 나면 感氣라고 생각하는데, 鼻炎도 症狀이 비슷하다고 하던데요.
    “感氣가 1週日 以內 治療되면 말 그대로 感氣죠. 그런데 열흘을 넘긴다면 感氣가 몸에 ‘뿌리’를 내려 여러 疾患으로 ‘發展’할 수 있어요. 鼻炎도 그中 하나죠. 熱이 없는 狀態로 콧물, 재채기, 기침, 가래 等을 일으키는 코感氣는 鼻炎과 症狀이 비슷해요. 鼻炎도 初期에는 콧물, 코 막힘, 재채기, 가려움症 같은 症狀이 나타나거든요. 그런데 코 粘膜이 콧물로 長期間 濕한 狀態가 되면 細菌이 浸透해 蓄膿症, 結膜炎, 中耳炎으로 發展할 수 있어요. 코感氣는 1~2週면 症狀이 好轉되는데, 鼻炎은 數個月에서 1年 내내 繼續될 수 있죠.”



    요즘은 微細먼지(粒子 크기가 지름 10㎛ 以下)나 超微細먼지(2.5㎛ 以下) 때문에 呼吸器 疾患을 呼訴하는 분도 많아요.
    “微細먼지나 超微細먼지는 呼吸器 疾患의 原因입니다. 重要한 것은 우리 몸에서 어떤 ‘防禦態勢’가 갖춰졌느냐에 따라 症狀이 다르다는 거죠. 白血球의 識別能力이 좋다면 超微細먼지가 우리 몸에 流入돼도 機敏하게 찾아내 防禦하지만, 識別能力이 떨어지면 肺炎菌이나 癌細胞도 알아보지 못하고 제대로 防禦하지 못해 問題가 생기죠.”

    結局 우리 몸의 ‘防禦態勢’, 卽 免疫力에 달렸군요.
    “맞아요. 事實 人間은 數百萬 年 동안 微細먼지보다 작은 細菌, 바이러스와 맞서 싸우며 이겨온 來歷이 있어요. 細菌은 普通 0.2~2㎛ 크기로 微細먼지보다 훨씬 작고, 바이러스는 細菌의 100分의 1에서 1000分의 1 크기로 超微細먼지보다 훨씬 작아요. 머리카락 굵기가 100㎛라면 微細먼지는 머리카락의 10分의 1, 超微細먼지는 40分의 1假量 돼요. 그런데 細菌 中에서도 꽤 큰 便인 炭疽菌은 그 100分 1 程度밖에 안 돼요. 細菌이나 바이러스는 먼지와 달리 한 마리가 瞬息間에 몇萬 마리로 增殖하고, 이들이 毒素를 내뿜어 우리 몸에 큰 被害를 주죠.”

    우리 몸은 細菌, 바이러스와 싸우면서 進化했다는 말씀이군요.
    “그렇죠. 結局 超微細먼지보다 작은 細菌, 細菌보다 훨씬 작은 바이러스로부터 우리 몸을 穩全하게 지킬 수 있었던 理由는 肺를 깨끗이 하는 ‘靑肺(淸肺)’라고 봐요. 생각해보세요. 우리 몸이 안 좋을 때 가장 먼저 찾아오는 게 감기잖아요. 200가지 以上 바이러스가 일으키는 感氣는 오직 ‘내 몸속 醫師’인 免疫力을 키워야 豫防할 수 있어요. 코는 눈과 귀, 副鼻洞과 連結돼 炎症이 여기저기 옮겨 다니기도 하는데, 코의 炎症이 귀로 가면 中耳炎, 눈으로 가면 結膜炎, 깊은 코로 가면 蓄膿症이 되는 거죠. 以後 喘息이 생기고 肺氣腫, 氣管支 擴張症 같은 慢性閉鎖性肺疾患(COPD), 肺纖維化의 重症 肺疾患으로 發展하죠. 感氣를 우습게 봐선 안 돼요.”



    野生動物처럼 달려야 하는 理由

    콧病 原因도 肺에서 찾는군요.
    “?‘廢主非(肺主鼻)’, 卽 ‘弊가 코를 主管한다’는 韓醫學 理論에 根據를 두고 있어요. 韓醫學에서 코는 肺의 補助機關이라 肺에 異常이 생기면 코에 疾病이 發生한다고 봐요. 特히 사람의 生命力을 生成하는 陽氣가 不足해 病에 對한 抵抗力이 떨어졌을 때나 過勞 等으로 自律神經 機能이 低下됐을 때 鼻炎이 생기죠. 2500年 前 中國 醫學書 ‘黃帝內經’에서는 ‘廢主皮毛(肺主皮毛)’라고 했습니다.”

    ‘弊가 皮膚와 毛髮度 主管한다’는 건가요.
    “네. 人體 呼吸 總量의 95%는 肺가, 나머지는 皮膚가 擔當하는데 肺가 좋으면 當然히 呼吸器인 皮膚 숨구멍이 열려 疾病을 豫防하는 理致입니다. 弊를 强化해야 아토피 皮膚炎을 다스릴 수 있는 거죠. 그런데 現代人들 生活은 어떤가요. 바쁜 職場生活, 스트레스, 運動 不足, 게으른 生活習慣 等으로 元來 肺 機能의 6分의 1假量만 쓰고 있고, 거기에 競爭社會에 살면서 ‘熱받는’ 境遇도 많죠. 熱이 나면 大部分 몸 위쪽으로 올라오면서 皮膚를 통해 發散하지만, 微量의 殘熱은 肺胞(肺胞)에 촘촘히 쌓여요. 이 熱이 皮膚로 나타나면 아토피 皮膚炎, 機關誌로 나타나면 喘息, 코로 나타나면 鼻炎이 되는 거죠. 따라서 鼻炎은 單純히 코에만 限定 짓지 말고 呼吸器의 中心이자 生命의 殿堂인 肺 機能 强化로 接近해야 해요.”

    그렇군요. 肺 機能을 向上하려면 어떻게 해야 하나요.
    “野生動物은 生存하고자 끊임없이 달리며 弊를 100% 活用하니 별다른 努力을 할 必要가 없어요. 人間도 時間 나면 登山이나 有酸素運動을 꾸준히 해야 합니다. 禁煙하면서 맑은 空氣를 가득 채워야죠. 숨을 헐떡일 程度로 運動恨 뒤 숨을 천천히 깊게 들이마시고 내쉬면서…. 一週日에 3回 以上 運動하고, 腹式呼吸이나 丹田呼吸 같은 呼吸 修鍊도 도움이 되죠. 特히 腹式呼吸은 肺 곳곳에 新鮮한 空氣가 들어가게 해 肺疾患 豫防에 卓越해요. 저도 아침마다 집 앞 수리산(京畿 軍浦)에 오르고, 消息(小食)하면서 틈틈이 바둑, 卓球 等 趣味生活을 해요.”

    ‘運動 不足 職場人’을 위한 藥茶나 飮食도 있을 듯한데요.
    “有酸素運動과 함께하면 더욱 좋겠죠. 機關紙에는 領地車, 上葉茶, 款冬花車, 차조기잎茶 等이 좋고, 初期 感氣라면 橘껍질에 대추·生薑을 넣어 달여 茶로 마시면 좋아요. 기침이 繼續 나오거나 가래가 많으면 호두로 粥을 쑤거나 달여 먹고, 잦은 기침에는 石榴茶가 도움이 돼요. 목感氣라면 도라지나 橘껍질과 甘草를 함께 달여 마시고, 열 感氣라면 배汁이나 무를 갈아서 꿀과 섞어 뜨거운 물을 부어 마시는 게 좋죠. 平素 가래와 기침이 甚하다면 蓮根을 갈아 汁을 내 먹으면 效果가 있어요. 蓮根은 粘膜의 抵抗力을 높이는 作用을 해 기침을 진정시키고 木瓜는 기침 陳情과 筋肉痛에 도움이 되죠. 片薑湯을 드셔도 좋고요.(웃음)”



    中3 女學生 鼻炎患者

    그러고 보니 片薑탕 開發 事緣도 궁금하네요.
    “제가 어릴 적 扁桃샘鹽으로 엄청 苦生했어요. 한여름에도 이불 똘똘 말아 덮고 끙끙댔거든요. 목感氣가 오면 扁桃가 붓잖아요. 그래서 扁桃를 剛하게 만들려고 韓醫師가 된 뒤 혼자 韓醫書 보면서 이것저것 硏究하기 始作했죠.(웃음) 1990年代 後半 京畿 軍浦에서 韓方病院長을 할 때인데, 中3 女學生 鼻炎患者가 찾아왔어요. 普通 韓醫學에선 鼻炎患者에게 小靑龍湯(白芍藥, 五味子 等 藥材를 넣은 氣管支炎 治療 處方)이나 餘澤通寄탕(黃芪, 馬黃 等의 藥材를 쓰는 鼻炎 治療 處方)을 씁니다. 經驗上 이 處方이 사람마다 效果가 다르고 期待만큼 結果도 좋지 않더군요. 그래서 그동안의 片道 强化 硏究를 바탕으로 處方을 조금 달리해봤는데, 사흘 뒤 아버지가 찾아왔어요. ‘딸의 鼻炎 症勢가 緩和됐다’며 神奇해서 왔다더군요.”

    그 處方이 片薑湯으로 發展했군요.
    “네. 扁桃샘을 튼튼히 해 免疫力을 높인 原理인데, 韓醫學에서도 扁桃샘念은 感氣, 過勞, 스트레스 等으로 肺에 異常이 생겨 나타난다고 봐요. 그러니 肺와 扁桃를 强化해야죠. 扁桃샘이 便安하다는 뜻에서 ‘片薑(扁康)탕’이라고 이름 지었죠.”

    徐 院長만의 ‘特別 藥材’를 쓰나요.
    “아뇨. 흔히 求할 수 있는 10餘 가지 一般 韓藥材를 함께 써요. 只今도 꾸준히 업그레이드하고 있고요. 營業祕密이라 여기까지….(웃음)”

    徐 院長은 경희대 한의대 卒業 後 여느 韓醫師들처럼 서울 東大門區 京東市場 隣近에서 韓醫院을 運營했는데, 外換危機가 닥치면서 韓醫院 經營에 큰 打擊을 입었다고 했다. 患者가 줄면서 月貰와 人件費 大氣에도 빠듯해져 結局 門을 닫았고, 以後 京畿 軍浦의 ‘月給쟁이’ 韓方病院長으로 일하며 여러 患者의 診療를 맡았다 그곳에서 數十 年 硏究한 ‘片薑탕’을 完成했으니, 外換危機는 그에게 危機이자 機會였다. 이어지는 그의 말이다.

    “우리나라 韓醫學은 人類의 寶石 中 寶石입니다. 世界에 알리고 産業化해야 해요. 한放(韓方)은 우리나라의 새로운 먹을거리가 될 수 있어요. 金姸兒 選手가 登場하자 世界가 韓國 피겨스케이팅에 注目했듯, 우리도 한放 바이오産業을 이끌 先頭走者, 先頭그룹부터 育成할 必要가 있다고 봐요. 未來學者들은 오래前부터 ‘메디컬 푸드 時代의 到來’를 豫見했잖아요. 우리 한放이 ‘메디컬 푸드’인데….”

    맞는 말씀입니다만, 한放은 참 模糊하다는 느낌도 있습니다. ‘鹿비(鹿皮)에 가로曰(曰)’이라고, 사슴 가죽에 해 일(日)字를 써놓고 옆으로 당기면 가로 曰(曰)李 되는 것처럼 말이죠.
    “옳은 指摘입니다. 韓方의 優秀性을 오늘날 科學으로 明快하게 證明하고 産業化하는 方向으로 가야죠. 그래야 信賴感을 줄 수 있고요. 제가 그동안 한放을 科學的으로 硏究해 SCI(科學技術論文 引用索引)級 論文에 揭載하고, 韓國과 美國, 日本 等에서 韓醫學 講義를 하는 理由이기도 해요. 그리고 韓醫學에 關心이 높아진 只今 ‘韓醫學 韓流(韓流)’를 일으킬 때가 됐다고 봐요.”



    韓方産業의 可能性

    왜 그렇게 생각하나요.
    “40年 以上 診療室에서 患者들을 만나다 지난해 10月 서울 관악구민회관을 始作으로 每달 ‘肺 健康法 講義’를 하는데, 關心度를 몸소 體感하고 있어요. 質疑應答 時間이 不足할 程度니까요.(웃음) 最近 忠北 제천시에서 열린 ‘2017 堤川 國際 韓方바이오産業엑스포’(9月 22日~10月 10日)에 觀覽客 110萬 名이 다녀갔어요. 當初 80萬 名을 豫想했는데, 그 熱氣가 뜨거웠죠. 우리 韓醫院도 부스를 차려 參與했고요. 나중에 들어보니 國內外 253個 企業과 28個國 311名의 海外 바이어가 찾아 231億9000萬 원 輸出契約을 했더군요. 한放産業의 可能性을 보여준 거죠.”

    그의 말처럼, 徐 院長은 이충재 충남대 醫大 敎授, 李賢在 三育大 敎授 硏究팀과 함께 흰쥐 實驗을 통해 片薑탕(환) 抽出物(PGT)李 大氣汚染物質로 인한 呼吸器 炎症(客談 過多分泌症) 및 肺纖維化를 緩和한다는 硏究 結果를 지난해 年末 SCI級 國際學術誌에 실었다. PGT는 忍冬덩굴꽃, 麥門冬, 熟地黃 等 6가지 韓藥 抽出物인데, 이러한 韓藥材가 肺纖維化症을 낮춘다는 硏究 結果였다. 徐 院長은 5月 29日 日本에서 열린 ‘第4回 慢性閉鎖性肺疾患에 關한 國際會議 및 워크숍, COPD 2017’에 特別演士로 參席해 講演을 했다. 美國, 英國, 印度 等 50個國 關係者 500餘 名이 參席한 이날 行事에서 各國 專門家들은 慢性閉鎖性肺疾患의 韓醫學的 治療에 큰 關心을 보였다고 한다. 그는 “韓醫師들이 自身의 硏究를 海外에 알리는 努力을 통해 ‘韓醫學 韓流’를 앞당겼으면 좋겠다”며 싱긋 웃었다. ?

    徐 院長은 어릴 때부터 韓醫學에 關心이 많았나요.
    “제가 2男6女 中 長男인데, 아버지의 사랑을 듬뿍 받고 컸어요. 아버지는 全北 이리(現 益山)에서 큰 書籍商을 했는데, 德分에 冊속에 파묻혀 자랐죠. 아버지는 韓方 關聯 書籍 50餘 卷을 通讀한 한放 마니아였고, 直接 韓藥材를 사와 달여서 子女들에게 먹이셨어요.”

    아버지의 影響으로 한의대에 갔군요.
    “事實 貿易學科에 進學하고 싶었어요. 아버지가 안 계실 때 가끔 書店 일을 도왔는데, 從業員이 팔 때와 제가 팔 때 單位時間當 賣出額이 確然히 달랐거든요. 冊 代身 飛行機나 배를 팔면 돈을 많이 벌겠다는 생각에 貿易學科에 가려 했죠. 우리 때는 大學入試에 前期大와 後期大가 있었는데, 電氣대로 醫大에 支援했는데 試驗에 떨어졌어요.(웃음) 內心 ‘잘됐다’ 싶어 後期大로 貿易學科에 進學하려는데, 아버지가 경희대 한의대 原書를 사온 거예요. 運命의 길이자 幸運의 길로 들어선 契機가 됐죠.(웃음)”




    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본