Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
맨시티 아칸地, 선제골 歡呼 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
6
月
18
日(
禍
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
맨시티 아칸地, 선제골 歡呼 [포토]
入力
2024-03-07 13:59:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
7日(韓國時間) 英國 맨체스터의 에티하드 스타디움에서 열린 2023~2024시즌 유럽축구연맹(UEFA) 챔피언스리그(UCL) 맨체스터 시티와 FC 코펜하겐의 16强 2次戰에서 마누엘 아칸地(맨체스터 시티)가 前半 5分 선제골을 넣은 뒤 歡呼하고 있다.
맨체스터 시티는 코펜하겐을 3-1로 물리치고 1·2次戰 合計 6-2로 大會 8强에 進出했다.
고영준 東亞닷컴 記者 hotbase@donga.com
寫眞=게티이미지코리아
오늘의 핫이슈
1
박정은 “離婚 後 男子 福 터져”→박미선 “자랑하는 거 아니죠?” (高딩엄빠5)
2
서동주, 더위 좋아하는 理由…幻想 라인 드러낸 원피스 [DA★]
3
문가영, 아찔한 비키니 뒤態+淸楚한 민낯 [DA★]
4
화사, 海外서도 화끈하네…타이베이 팬콘 盛了
5
유혜리 離婚 事由 公開, “椅子 던지고 食卓에 칼 꽂아” (동치미)
6
‘半百살’ 조우종, 바프 挑戰 “전현무에 뒤지지 않겠다” (同牀異夢2)
7
랄랄 “出産까지 한 달”…破格 露出 滿朔 畫報 公開 [DA★]
8
60代 황신혜, 어린 애들 기죽이는 비키니 몸매 ‘感歎!’ [DA★]
9
송지효 “김종국 戀愛, 양세찬은 헤어진 듯” 確信 (지편한세상)[종합]
10
이연희, 出産 앞둔 D라인+가녀린 팔다리 “休息 中” [DA★]
1
'프랑스 非常' 에이스 음바페 코뼈 骨折 '優勝 먹구름'
2
'黃金世代 終末' 벨기에, 슬로바키아에 0-1 衝擊 敗北
3
'에이스의 歸還' 게릿 콜 돌아온다 '20日 BAL戰 出擊'
4
'8月 復歸 目標' 디그롬, 첫 마운드 投球 '再活 强盜 ↑'
5
'베츠 浮上 OUT' 오타니, '시즌 2番째 리드오프 出擊'
6
'打率 0.398' 4割 臨迫 스티븐 콴, '打擊의 神'李 됐다
7
'37歲의 첫 끝내기' J.D. 마르티네스, NL 이주의 選手
8
'잊은 거 아니지?' 코레아, AL 이주의 選手 '1G 5安打'
9
새 監督-競爭者 登場 變數…앞만 보고 달렸던 김민재, 다시 原點에서 始作할 때
10
KBO 올스타戰 베스트12 確定! KIA 정해영, 팬 投票 1位 榮譽
베스트 클릭
1.
송지효 “김종국 戀愛, 양세찬은 헤어진 듯” 確信 (지편한세상)[종합]
2.
문가영, 아찔한 비키니 뒤態+淸楚한 민낯 [DA★]
3.
60代 황신혜, 어린 애들 기죽이는 비키니 몸매 ‘感歎!’ [DA★]
4.
유혜리 離婚 事由 公開, “椅子 던지고 食卓에 칼 꽂아” (동치미)
5.
한소희 “5年間 發展한 것=머리 길이, 老化, 性質머리” [DA★]
6.
김진경♥金昇圭, 結婚…모델-蹴球選手 夫婦 誕生 [DA:투데이]
7.
서동주, 더위 좋아하는 理由…幻想 라인 드러낸 원피스 [DA★]
8.
박정은 “離婚 後 男子 福 터져”→박미선 “자랑하는 거 아니죠?” (高딩엄빠5)
9.
안정환 “自信 없는 사람 只今 내려”, 어쩌다뉴벤져스 選拔끝 (뭉贊3)
10.
지드래곤, 唯一無二 敎授님 패션 “낯선 것에 挑戰하고파” [畫報]
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close