Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
송지훈, 先制點 올리는 2壘打 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
6
月
17
日(
月
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
송지훈, 先制點 올리는 2壘打 [포토]
入力
2024-05-26 16:38:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
26日 서울 牧童野球場에서 열린 ‘第78回 黃金獅子期 全國高校野球大會 兼 週末리그 왕중왕戰’ 4强戰 강릉고와 대구상原稿의 競技에서 1回初 2死 1, 壘 강릉고 송지훈이 先制 1打點 右前 2壘打를 치고 있다.
木洞 | 주현희 記者 teth1147@donga.com
오늘의 핫이슈
1
박정은 “離婚 後 男子 福 터져”→박미선 “자랑하는 거 아니죠?” (高딩엄빠5)
2
유혜리 離婚 事由 公開, “椅子 던지고 食卓에 칼 꽂아” (동치미)
3
서동주, 더위 좋아하는 理由…幻想 라인 드러낸 원피스 [DA★]
4
문가영, 아찔한 비키니 뒤態+淸楚한 민낯 [DA★]
5
한소희 “5年間 發展한 것=머리 길이, 老化, 性質머리” [DA★]
6
60代 황신혜, 어린 애들 기죽이는 비키니 몸매 ‘感歎!’ [DA★]
7
송지효 “김종국 戀愛, 양세찬은 헤어진 듯” 確信 (지편한세상)[종합]
8
‘半百살’ 조우종, 바프 挑戰 “전현무에 뒤지지 않겠다” (同牀異夢2)
9
안정환 “自信 없는 사람 只今 내려”, 어쩌다뉴벤져스 選拔끝 (뭉贊3)
10
랄랄 “出産까지 한 달”…破格 露出 滿朔 畫報 公開 [DA★]
1
'打率 0.398' 4割 臨迫 스티븐 콴, '打擊의 神'李 됐다
2
KBO 올스타戰 베스트12 確定! KIA 정해영, 팬 投票 1位 榮譽
3
리그 代表하는 투·他 에이스지만…올스타 베스트12와 年 닿지 않은 스타 플레이어들
4
새 監督-競爭者 登場 變數…앞만 보고 달렸던 김민재, 다시 原點에서 始作할 때
5
보스턴의 盜壘 파티… NYY戰 한 競技 9盜壘 ‘球團 新記錄’
6
'베르호스트 決勝골' 네덜란드, 폴란드에 짜릿 逆轉勝
7
'불 뿜었다' 오타니, 18-19號 쾅 → '35G 만에 멀티抛'
8
'그렇게 管理했는데' 半 시즌 못 버틴 야마모토 'IL로'
9
'183.9km 쾅' 오타니, 밀어서 137.5m 날려 '시즌 18號'
10
토트넘, 孫興慜 向한 人種差別에 沈默 '유니폼 弘報만'
베스트 클릭
1.
송지효 “김종국 戀愛, 양세찬은 헤어진 듯” 確信 (지편한세상)[종합]
2.
60代 황신혜, 어린 애들 기죽이는 비키니 몸매 ‘感歎!’ [DA★]
3.
이다인父 無罪 判決 뒤집히자 ♥李昇基 側 “家族 건드리지 말길” [全文]
4.
나나, 4살 年上 非演藝人과 깜짝 結婚 “婚姻申告 完了” [DA:재팬]
5.
배성재 苦痛 呼訴→結局 中斷…主治醫 警告에 ‘멘탈崩壞’ (미우새)
6.
송지효, 레이저 600샷 맞은 보람 있다…탱탱 美貌 近況 [DA★]
7.
姜鎬童 放送 途中 眞짜 火나 ‘精索’…김태균에 心氣不便 (돈쭐2)[TV綜合]
8.
‘워터밤 女神’ 권은비, 흠뻑 젖은 채 쿨한 魅力 發散
9.
“우리 아들 天國서 만나자…” 김원희, 안타까운 近況 傳해 [DA★]
10.
數百億 建物主 劉在錫 “아들 紙匣에 손댔다” 現場 焦土化 (런닝맨)
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close