Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
갑작스런 비에 大型 防水布 設置 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
6
月
24
日(
月
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
갑작스런 비에 大型 防水布 設置 [포토]
入力
2024-05-26 13:55:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
26日 仁川 SSG 랜더스필드에서 ‘2024 新韓 SOL 뱅크 KBO리그’ SSG 랜더스와 한화 이글스의 競技가 열린다. 競技 前 갑작스런 비에 그라운드 關係者들이 大型 防水布를 設置하고 있다.
仁川 | 김민성 記者 marineboy@donga.com
오늘의 핫이슈
1
‘未達이’ 김성은 結婚 發表 “幸福한 家庭으로 報答할 것” [全文]
2
눈 풀린 제니, 아찔하네…선상 파티 제대로 즐겨 [DA★]
3
뉴진스 性戱弄 論難… “狀況 深刻, 制裁할 것” (全文)[公式]
4
韓惠軫, 前 戀人 전현무 映像에 “많이 疲困해 보이네” (시언’s쿨)
5
‘손지창♥’ 오연수, 爆彈 告白 “結婚 後悔…勸奬 안 해” 所信 發言 (미우새)[TV綜合]
6
故 具하라 禁錮=빈껍데기였다…휴대전화에 담긴 眞實 (그것이 알고 싶다)[종합]
7
李孝利 心境告白…“記憶하고 싶지 않아” 눈시울 붉히는 母 무슨 일
8
母 “演藝界에 빼앗긴 딸”…李孝利, 過去 이야기에 結局 눈물 (旅行갈래)[TV綜合]
9
'추신수♥' 하원미, 애 셋 맘의 超密着 핫바디…그저 놀라워 [DA★]
10
‘妊娠’ 이연희 사랑스러운 D라인…수수한 민낯 ‘더 예뻐’ [DA★]
1
양희영, 生涯 첫 LPGA 메이저 正常→올림픽 出戰까지
2
'숨 쉬는 건 可能해?' 스탠튼, 또 부러졌다 '4週 離脫'
3
'劇場 骨' 獨逸, 개최국 體面 차렸다 'A組 1位-16强行'
4
[유로2024 리포트] 헝가리 執念의 勝利…‘K離居’ 마틴 아담도 힘 보탰다
5
'後半 追加時間 劇場 骨' 헝가리, 16强 希望 이어간다
6
'슈어저 完璧 復歸戰' 無失點 X 매덕스와 어깨 나란히
7
'不法 撮影 嫌疑' 황의조 側 "나는 搜査 機密 流出 被害者"
8
'169.9km' 김하성, 팀 첫 得點 始發點 '3G 連續 安打'
9
KIA 김도영, 前半期 ‘20-20’ 達成… 歷代 5番째
10
박효준, ‘長打’로 4競技 連續 安打… 6月 OPS 1.012
베스트 클릭
1.
‘未達이’ 김성은 結婚 發表 “幸福한 家庭으로 報答할 것” [全文]
2.
눈 풀린 제니, 아찔하네…선상 파티 제대로 즐겨 [DA★]
3.
뉴진스 性戱弄 論難… “狀況 深刻, 制裁할 것” (全文)[公式]
4.
韓惠軫, 前 戀人 전현무 映像에 “많이 疲困해 보이네” (시언’s쿨)
5.
故 具하라 禁錮=빈껍데기였다…휴대전화에 담긴 眞實 (그것이 알고 싶다)[종합]
6.
李孝利 心境告白…“記憶하고 싶지 않아” 눈시울 붉히는 母 무슨 일
7.
채시라, 55歲 안 믿기는 淸純美…나이 잊은 美貌 發散 [DA★]
8.
아이유 이런 느낌 처음…시크하고 妙한 雰圍氣 [畫報]
9.
'추신수♥' 하원미, 애 셋 맘의 超密着 핫바디…그저 놀라워 [DA★]
10.
선미 4年 만에…자체제작 콘텐츠 ‘미야네캠’ 컴백! 21日 첫 公開
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close