Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
박한결 ‘시즌 2番째 安打도 홈런’ [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
6
月
20
日(
목
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
박한결 ‘시즌 2番째 安打도 홈런’ [포토]
入力
2024-05-23 20:38:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
23日 서울 고척스카이돔에서 ‘2024 新韓銀行 SOL뱅크 KBO리그’ NC 다이노스와 키움 히어로즈 競技가 열렸다. 7回初 1社 NC 박한결이 仲月 솔로 홈런을 날리고 그라운드를 돌아 홈인해 하이파이브 하고 있다.
고척 | 김종원 記者 won@donga.com
오늘의 핫이슈
1
김지민 19禁 暴走? “♥김준호와 손만 안 잡고 ‘다른 건’ 다…” (사랑꾼)[TV체크]
2
허니제이, ♥男便과 뜨거운 스킨십…“깨벗고 깨볶고” [DA★]
3
‘57歲’ 강수지, ♥김국진이 반한 淸純美…나이 잊은 美貌 [DA★]
4
朴美善, 離婚→人生 2幕 이야기 듣는다…‘이제 혼자다’ MC
5
손현주 兄님上 비보… 슬픔 속에 殯所 지켜
6
서효림父 “20살 差異 사위 정명호 不便, 아들처럼 생각한 적 없다” (아빠하고 나하고)
7
안현모 “사람을 죽여 놓고…XX까지? 짐승이네” (스모킹 件)
8
화사, 海外서도 화끈하네…타이베이 팬콘 盛了
9
孫石熙, 11年 만 MBC 컴백…‘손석희의 質問들’ 編成 [公式]
10
‘故 최진실 딸’ 최준희, 웨딩드레스 사이 드러난 文身…‘潑剌 섹시’ [DA★]
1
'異變은 없었다' 보스턴 優勝 '3勝 無敗→157錢 戰勝'
2
‘이番엔 145m 大型 솔로砲’ 오타니, 日 빅리거 最初 4年 連續 20홈런+
3
野球 SSG-排球 大韓航空, 仁川 疏外階層 兒童 위해 寄附
4
玄周燁 側 "휘문고 監督 勤務怠慢 NO, 訂正報道 나와"
5
'그렇게 管理했는데' 半 시즌 못 버틴 야마모토 'IL로'
6
'痲藥 投藥' 오재원, 첫 裁判서 '필로폰 收受 嫌疑' 認定
7
'骨折傷' 음바페, '手術 없이 마스크'→組別리그 結腸?
8
'不振→浮上' 디아즈, 14日 復歸 '다시 마무리로 出擊'
9
'最高點이 아니었네?' 沮止, '2年 前 自身' 뛰어넘는다
10
"토트넘-韓國 最高 選手" 孫興慜, '世界 TOP 20 選定'
베스트 클릭
1.
김지민 19禁 暴走? “♥김준호와 손만 안 잡고 ‘다른 건’ 다…” (사랑꾼)[TV체크]
2.
허니제이, ♥男便과 뜨거운 스킨십…“깨벗고 깨볶고” [DA★]
3.
“아저씨랑 놀아주고 月 4000萬원 벌어” 驚愕
4.
朴美善, 離婚→人生 2幕 이야기 듣는다…‘이제 혼자다’ MC
5.
孫石熙, 11年 만 MBC 컴백…‘손석희의 質問들’ 編成 [公式]
6.
진아름, ‘♥남궁민’李 반할만하네…매끈 허리 눈길 [DA★]
7.
‘故 최진실 딸’ 최준희, 웨딩드레스 사이 드러난 文身…‘潑剌 섹시’ [DA★]
8.
뽀뽀에 물고 빨던 20期 영호♥정숙? “眞짜 請婚”…最終選擇 亂離 (나는솔로)
9.
화사, 海外서도 화끈하네…타이베이 팬콘 盛了
10.
서효림父 “20살 差異 사위 정명호 不便, 아들처럼 생각한 적 없다” (아빠하고 나하고)
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close