Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
강상준, 危機를 求하라~ [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
6
月
4
日(
禍
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
강상준, 危機를 求하라~ [포토]
入力
2024-05-15 16:54:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
15日 서울 牧童野球場에서 ‘第 78回 黃金獅子期 全國高校野球大會 兼 週末리그 왕중왕戰’ 濟州高와 釜山工高의 競技가 열렸다. 3回末 1社에서 濟州고 강상준이 救援 登板해 볼을 던지고 있다.
木洞 | 김민성 記者 marineboy@donga.com
오늘의 핫이슈
1
‘이병헌 脅迫女’ 김시원, 言더붑 姿態 깜짝…破格 비키니 [DA★]
2
김지호♥김호진, 50代에도 뜨겁네…한밤중 무슨 일? (朝鮮의 사랑꾼)[TV綜合]
3
기은세, ‘41歲’ 맞아?…비키니 입고 初동안 美貌 자랑 [DA★]
4
“‘雙花店’ 無削除版”…考慮 王들의 同性 戀愛史 (說錄)
5
박상민, 또 飮酒運轉 摘發 ‘常習’…免許 取消 水準
6
‘잘 잤어요?’ 메시지→아내 外道 疑心…CCTV 公開 (오은영 리포트)[TV綜合]
7
한채영, 野望 再婚 近況…이병준과 싸늘 쇼윈도 夫婦 (스캔들)
8
박기량 衝擊, 165萬원 月貰 살면서 “한달 配達費 300萬원” (祠堂귀)[TV綜合]
9
홍진영, 뷰티 브랜드 CEO 變身 後 물오른 美貌
10
제시카, 中걸그룹 挑戰하더니…달라진 雰圍氣 ‘깜짝’
1
'KBO MVP' 페디, 트레이드 有力 'MLB.com도 注目'
2
'沮止-소토' vs '오타니-베츠' 한 달 만에 逆轉된 位相
3
A代表팀 데뷔展 앞둔 ‘大邱의 자랑’ 황재원…“霸氣와 鬪志 넘치는 플레이가 내 長點”
4
장원삼 “‘最强野球’ 날 求했지만, 監督님이 안 써줘” 抑鬱 (野球人生)
5
‘祭具+커브‘ 갈수록 威力 더하는 곽빈…特級 파트너 양의지가 본 變化
6
大韓體育會, 2024年 스포츠클럽 關係者 워크숍
7
本來의 모습으로 돌아온 ‘끝판大將’…팀의 復活과 함께 세이브王 再挑戰
8
‘남보다 한 발 더!’ 리그 追加進壘 톱3 김상수-박해민-윤동희, 勝利 부르는 熱情 走壘
9
'2壘打 2放 쾅' 김하성의 長打쇼 '5G 連續 安打 行進'
10
‘前聖賢↔이재도’ LG-消奴, 主軸 맞바꾸는 大型 트레이드 斷行
베스트 클릭
1.
아내 外道 疑心 CCTV 公開…“그래, 바람 피웠다” (오은영 리포트)
2.
박기량 衝擊, 165萬원 月貰 살면서 “한달 配達費 300萬원” (祠堂귀)[TV綜合]
3.
걸스데이 민아, 비키니 姿態 깜짝…군살 하나 없네 [DA★]
4.
기은세, ‘41歲’ 맞아?…비키니 입고 初동안 美貌 자랑 [DA★]
5.
‘벌크업’ 신수지, 너무 타이트해…옷이 작아 보여 [DA★]
6.
‘유영재와 離婚’ 선우은숙 “疲勞感 느끼게 해 罪悚”…‘동치미’ 下車 [綜合]
7.
홍진영, 뷰티 브랜드 CEO 變身 後 물오른 美貌
8.
70代 김수미, 病院 入院→活動 暫定 中斷 “疲勞 回復 後 一定 整理”
9.
票豫診 膀胱 터지겠네…♥이준영 ‘票안튀’ (나代身꿈)[TV綜合]
10.
‘26億 詐欺 被害’ 李珉雨 “背信 그 以上…遺書까지 썼다” (살림남2)[TV綜合]
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close