•  


"조용히 살고 싶었는데" 朴榮圭, 네 番의 結婚式 모두 公開 (라스)|스포츠동아

"조용히 살고 싶었는데" 朴榮圭, 네 番의 結婚式 모두 公開 (라스)

入力 2024-05-07 08:45:00
프린트
共有하기 닫기

‘라디오스타’에 出演한 ‘古稀의 핫가이’ 박영규가 25살 年下 아내와의 4魂 스토리를 5年 만에 밝힌 理由를 公開한다.

또 ‘4魂의 아이콘’으로서 네 番의 結婚式 中 가장 華麗했던 結婚式과 네 番의 結婚式에 全部 參席한 知人에 對해서도 率直하게 밝힌다고 傳해져 期待를 모은다.

오는 8日 水曜日 밤 MBC ‘라디오스타’(企劃 강영선/演出 김명엽 황윤상)는 朴榮圭, 장수원, 송지은, 朴志玹이 出演하는 ‘이슈 업고 튀어’ 特輯으로 꾸며진다. 이슈 메이커들의 입담과 活躍을 豫告해 期待를 모은다.

最近 4魂 스토리를 公開하며 話題를 모은 박영규가 ‘라스’를 찾는다. MBC 藝能 프로그램은 14年 만이라는 박영규는 錄畫 初盤엔 適應이 안 된다며 엄살을 부리더니, 이내 넉살 넘치는 입담과 셀프 個人技 放出로 錄畫 내내 큰 웃음을 膳賜했다는 後聞.

또 박영규는 “난 조용히 살고 싶었는데…”라며 5年 前 네 番째 結婚式을 올리게 된 事緣을 먼저 나서서 公開한 것은 아니라고 傳했다. 그가 4魂 事實을 公開할 수밖에 없었던 理由가 있었던 것. 果然 그 理由가 무엇인지 궁금症을 모은다.

이어 박영규는 經歷職다운 화끈한 프러포즈를 비롯해 只今의 아내를 ‘내 女子’로 만들기 위해 기울였던 努力과 마음苦生도 公開했다. 招魂부터 4魂까지 每番 제대로 結婚式을 올렸다는 朴榮圭에게 가장 華麗했던 結婚式은 몇 番째이고, 結婚式에 全部 參席한 知人이 있는지 等 궁금症이 쏟아졌다. 그의 對答은 어땠을지 關心이 쏠린다.

特히 박영규는 4魂을 통해 “새로 태어난 氣分”이라며 따뜻하게 依支해주는 只今의 아내와 4魂으로 얻은 딸을 向한 父性愛도 告白해 薰薰함을 안겼다.

그런가 하면 레전드 시트콤 ‘순풍산부인과’의 ‘未達이 아빠’ 캐스팅 에피소드도 公開돼 눈길을 끌었다. ‘未達이 아빠’가 俳優들에게 매우 핫(hot)韓 役割이었다는 박영규는 “톱클래스 俳優들도 오디션을 봤는데, 옛날엔 想像도 할 수 없는 일이었다”라고 回想했다. 特히 ‘未達이 아빠’ 자리를 빼앗길 뻔한 莫强한 競爭者까지 公開해 모두를 깜짝 놀라게 했다.

이어 ‘未達이 아빠’의 人氣로 큰 사랑을 받았던 박영규는 當時 8살이었던 ‘未達이’ 俳優 김성은에게 嫉妬(?)韓 事緣을 밝히며 “나도 若干 未達이야”라고 反省하기도. 송혜교, 김소연 等 ‘순풍산부인과’ 出身 톱俳優들의 풋풋한 過去도 言及해 눈길을 끌었다.

박영규가 35年 前 出演한 週末劇을 통해 ‘김희애의 男子’로 無名 生活을 脫出한 過去를 公開해 耳目을 집중시켰다. 그는 當時 맡았던 役割을 ‘욘사마’ 裵勇浚에 빗대어 말하며 “일찍 태어난 게 抑鬱하기도 하다”라고 아쉬워했는데, 무슨 理由인지 궁금해진다.

또 박영규가 不朽의 名曲 ‘카멜레온’으로 돈을 쓸어 담았던 全盛期 에피소드가 公開돼 눈길을 끌었다. 박영규는 “하루 輸入이 1000萬 원 程度였다”라며 이 타이틀을 물려주고 싶은 後輩 歌手가 있다고 밝혔는데, 金九라는 後輩 歌手의 停滯에 爆笑하며 “‘카멜레온’ 타이틀을 받든지 말든지는 그 後輩 마음이고~”라고 整理해 웃음을 자아냈다.

4魂으로 새 人生을 살고 있는 박영규의 近況과 ‘未達이 아빠’ 全盛期 時節 비하인드 等은 오는 8日 밤 10時 30分에 放送되는 ‘라디오스타’에서 確認할 수 있다.

‘라디오스타’는 MC들이 어디로 튈지 모르는 寸鐵殺人의 입담으로 게스트들을 武裝解除시켜 眞짜 이야기를 끄집어내는 獨步的 토크쇼로 많은 사랑을 받고 있다.
조성운 東亞닷컴 記者 madduxly@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본