•  


전유진·린, 舞臺 앞두고 極度의 不安感 “집에 가고 싶다” (韓日歌王戰)|스포츠동아

전유진·린, 舞臺 앞두고 極度의 不安感 “집에 가고 싶다” (韓日歌王戰)

入力 2024-04-30 21:45:00
프린트
共有하기 닫기

[寫眞=크레아 스튜디오]

MBN ‘韓日歌王戰’ 전유진과 린이 本選 3次戰 最後의 決戰을 치르기 前, 極度의 不安感을 드러낸다.

‘韓日歌王戰’은 ‘現役歌王’ TOP7 전유진-마이眞-김다현-린-박혜신-마리아-별사랑과 ‘트롯걸즈재팬’ TOP7 후쿠다 미라이-스미다 아이코-아즈마 아키-나츠코-右他故코로 리에-마코토-카노우 미유가 벌이는 ‘世界 最初 音樂 國家對抗戰’이다.

30日(오늘) 放送될 MBN ‘韓日歌王戰’ 5回에서 전유진과 린이 마지막 本選 3次戰 舞臺에 올라 緊張感이 歷歷한 모습을 보이면서 모두의 손에 땀을 쥐게 만든다. 3戰 2先勝制로 進行되는 ‘韓日歌王戰’에서 1次戰은 日本이, 2次戰은 韓國이 勝利를 거두며 現在 韓國과 日本이 1對 1 同點을 이룬 狀況. 最終 勝敗를 결정지을 마지막 本選 3次戰을 남기고, 전유진과 린을 비롯해 韓日 TOP7은 死力을 다한 必死의 舞臺를 선보인다.

먼저 韓國의 TOP1 전유진은 韓國과 日本의 莫上莫下 對決이 이어지는 가운데 登場, 더욱 큰 壓迫感을 드러낸다. 甚至於 “유진이가 힘들겠다”라는 팀員들의 걱정이 쏟아지는 狀況에서 전유진이 恒常 毅然했던 모습과 달리 “眞짜 떨려요. 손 좀 잡아주세요”라며 팀員들에게 도움을 求하는 것. 그 渦中에 日本팀 멤버는 전유진을 向해 “속상함의 눈물을 흘리게 만들겠다”는 强力한 宣戰布告를 날려 現場을 얼어붙게 만든다. 전유진이 必殺技로 選曲한 임희숙의 ‘내 하나의 사람은 가고’를 전유진票 感性으로 어떻게 消化할지 關心이 集中된다.

‘R&B 트롯 女王’ 린은 ‘1對 1 現場 指目展’ 舞臺에서 全혀 豫想치 못한 빅매치에 唐慌하는 모습을 내비친다. 린이 相對方의 당찬 出師表에 暫時 말을 잇지 못하는가 하면, 相對方의 舞臺를 지켜보며 始終一貫 놀란 表情을 거두지 못하는 것. 이어 舞臺 위에 올라 아버지의 所願이셨다는 銀방울 姊妹의 ‘三千浦 아가씨’를 熱唱한 린은 “相對方 舞臺를 보면서 繼續 놀란 表情이었다”는 MC 申東曄의 質問에 “繼續 놀라웠다. 100% 집에 가고 싶었다”는 率直한 心境을 傳한다.

전유진과 린은 그동안 치러진 1, 2次戰 모두 無敗 行進을 이어가며 日本팀에 두려움을 안기는 韓國 트로트 國家代表 不動의 ‘勝利 女神’임을 立證했던 狀態. 두 사람이 다시 한 番 日本팀을 相對로 勝利를 따내고 韓國이 ‘韓日歌王戰’ 첫 番째 榮光의 트로피를 차지하는데 톡톡한 役割을 해낼 수 있을지 歸趨가 注目된다.

製作陣은 “韓日 兩國의 自尊心이 걸린 마지막 勝負에서 兩國의 트로트 國家代表들이 死活을 건 舞臺들을 선보이며 感動을 안겼다”라며 “나라와 나이를 뛰어넘어 함께 즐기고 共感할 수 있는 歷代級 舞臺들이 온다. 그 瞬間들을 함께 해 달라”고 밝혔다.

‘韓日歌王戰’ 5回는 30日(오늘) 밤 10時에 放送된다.

전효진 東亞닷컴 記者 jhj@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본