•  


第16回 6.25때 얘기 | 1980.04.16 放送
民族의 소리 DBS | 동아방송 18年史
 
 
스타앨범 / 나의 데뷰
愉快한 應接室 / 政界野花
路邊野話 / 週間 綜合뉴스
招待席 : 金壽煥 樞機卿
> DBS招待席
金壽煥 樞機卿 便 - 第16回 6.25때 얘기
金壽煥 樞機卿 便
第16回 6.25때 얘기
1980.04.16 放送
金壽煥 樞機卿은 1980年 當時 新軍部에 뺏기기 前 동아放送(DBS) 看板 프로그램의 하나였던 `DBS 招待席`에 4月1日부터 23日間 出演했다. 동아일보 論說主幹이었던 권오기 前 副總理 兼 統一院 長官이 進行했던 이 對談 프로그램에서 金 樞機卿은 留學時節이야기, 宗敎·政治, 여러가지 社會問題에 關한 생각 等을 들려 주었다.
Q) 6·25 때 어디 있었습니까?

A) 當時 서울에 있었습니다. 가톨릭대학 當時 성신大學에서 在學 中이었습니다. 敎會 敎區長 되시는 분이 저를 로마로 留學을 보내기로 決定하셔서 로마 가는 手續을 하고 있었는데 手續 始作한지 3日 만에 6·25街 터졌습니다. 結局은 6月 27日 學校를 떠났고 28日 새벽에 漢江을 건넜습니다. 漢江다리가 爆破됐습니다. 이상스럽게 저에게 每日 생각나는 것은 漢江邊에서 사람들이 아직도 다 건너갈 길이 막혀 漢江邊에 右往左往하는 모습입니다. 새벽이 되서야 鐵道가 끊기지 않은 것을 알고 건넜습니다. 비가 내리고 서울은 빛이 번쩍하고 爆發소리가 들렸습니다. 서울이 그런 狀態라는 게 슬프게 느껴졌습니다. 只今은 서울이 너무 肥大해져서 그런 親近感을 못 주는 데 그 때 서울은 나라의 心臟, 公算 手中에 떨어졌다는 게 매우 悲感을 느꼈습니다. 感傷的일 수도 있지만 何如튼 새벽에 다리를 건너 大邱까지 갔습니다.

Q) 51年에 성신大學에 卒業하고 神父가 되셨습니다. 戰爭 中이었는데…?

A) 가톨릭 大學은 本是 6年制이지만 상지대학하고 卒業하고 와서 編入한 狀態였습니다. 卒業은 먼저 되어 있었고 大邱서 獨學을 하다시피 마치고서 51年 9月에 新婦가 되었습니다.

Q) 神父는 兵役을 할 必要가 없었나요?

A) 新婦든 아니든 關係없이 길거리 나가면 徵集되고는 했습니다. 令狀 發付하고 그럴 겨를도 없고 걸리면 그냥 軍隊가고 안 걸리면 안 가고. 敎會 안에 사람들 避難하는 일이나 新婦 아닌 學生이지만 그런 일을 돕고 있었습니다. 要員證이라는 게 있어서 要員證을 가진 사람들은 거리에서 徵集이 안 되었습니다. 그런 일을 보고 있었기 때문에 徵集은 안 되었습니다.

Q) 解放될 때 젊은 나이로 日本 軍人에서 韓國 神父가 되기까지가 靑年期였고 戰爭을 겪고 이런 속에서 或 戀愛를 하시거나 그런 일을 없었나요?

A) 그것은 글쎄요. 밖에서 생각하듯이 재미나는 스토리는 없고 그 時代는 男女間의 距離가 있던 時代라 要塞하고는 다릅니다. 헌데 제가 그래도 戰爭에서 돌아와서 神學校 가기까지 한 9個月 가까이 大邱에 있으면서 敎會일도 돕고 兄님 神父님 일을 돕고 그럴 때 한 9個月 假量 空白期가 있었습니다. 그럴 때 어떤 아주 苦悶하는 信者 女性이 있어서 그런 분을 精神的으로 도와준 적이 있고 그 분이 마음을 가까이 갖는다는 것을 親舊를 통해 알게 되었으나 재미난 스토리는 없습니다. 普通 女子 信者를 對하는 것과 달랐습니다.
그 분이 니체의 冊 心醉해서 읽었는데 말하자면 虛無主義에 빠져있는 狀態여서 `신은 죽었다` 그런 面에 빠져 있었습니다. 니체의 다른 面은 宗敎가 偶像化시킨 神은 죽었다, 卽 다른 意味로 神을 찾고 있는 中이었다고 助言했습니다. 永遠한 것에 對한 渴望이었습니다.

(入力일 : 2009.02.18)
프로그램 리스트보기

(週)東亞닷컴 의 모든 콘텐츠를 커뮤니티, 카페, 블로그 等에서 無斷使用하는 것은 著作權法에 抵觸되며, 法的 制裁를 받을 수 있습니다.
Copyright by donga.com . email : newsroom@donga.com

 

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본