•  


人民畫報-韓國語-中國의 國調(?潮)風 디자인

現在 位置 :  >>  社會·文化  >> 本文

中國의 國調(?潮)風 디자인


2024-04-10      


베티 리우의 獨創的 치파오 콜렉션


文化理論에 따르면 서로 다른 文化가 接觸하는 過程에서 어느 한쪽 또는 兩쪽의 文化가 變動되는 ‘文化接變’ 現象이 일어난다. 現在 中國 디자인의 國際化 現象 亦是 이러한 文化接變 現象에 該當한다. 그러나 文化接變의 反動的 結果로 傳統文化가 다시 强調되는 結果를 낳기도 하는데, 그것이 바로 現在 中國의 ‘새로운’ 樣相 가운데 하나이다.


이러한 흐름은 大學을 갓 卒業한 新進 디자이너들 사이에서 感知되고 있다. 現在 中國에서는 海外 디자이너들의 콜라보 뿐 아니라 海外留學派 出身의 中國 新進 디자이너들의 活躍 亦是 매우 두드러지는데, 特異한 點은 이들이 西歐에서 디자인을 배웠음에도 西歐의 디자인 樣式을 그대로 模倣하지는 않는다는 것이다.


90年代生의 新進 패션디자이너, 베티 리우(Betty Liu) 亦是 濠洲로 移民을 가서 멜버른에서 活動하지만 그女는 自身의 文化的 뿌리인 中國을 늘 念頭에 두고 있었다. 그리고 西洋文化圈에 퍼진 ‘中國 옷은 單純하다’는 偏見을 깨고 싶다고 생각했고, 中國의 ‘치파오(旗袍)’를 素材로 흥미로운 프로젝트를 進行해 單숨에 注目을 받았다. 그女는 치파오의 素材를 利用하긴 했지만 旣存 中國 패션디자이너들이 使用했던 디자인 文法과는 分明 달랐다. 그間 西洋에 進出한 中國 出身 패션디자이너들이 치파오의 特徵的 要素만을 借用했다면, 그女는 치파오에 西洋의 超現實主義 等 藝術思潮를 結合하여 그女가 생각하는 獨創的인 치파오 이미지를 具現해냈다. 또한 한 張의 천과 입을 수 있는 패션의 境界가 模糊하게 사라진 平面財團 方式으로 옷을 製作하여 旣存 西洋의 立體裁斷 方式과는 다른 樣式의 패션을 提示했다.


높은 附加價値를 創出하고 있는 베이징 故宮博物院의 國調風 굿즈


注目할 點은 이러한 ‘國風’의 趨勢가 새로운 消費의 主役인 中國의 90허우(後, 1990年~1999年 出生者)들에게서 特히 뚜렷하게 두드러지고 있다는 것이다. ‘國祖(國潮)’라는 키워드가 다양한 媒體에 隨時로 登場하고 있으며, 中國 젊은이들 亦是 自身의 中國的 正體性을 드러내는 데 積極的이다.


現在 다양한 機關과 企業에서는 國風 트렌드를 빠르게 活用하고 있다. 베이징(北京) 古宮(故?)박물원은 2018年 自體的으로 古宮브랜드의 립스틱과 마스크팩 等을 出市하며 傳統文化의 大衆化에 힘을 쏟고 있다. 國寶 色相을 再現한 6種의 립스틱은 傳統 文樣이 그려진 케이스에 담겨 12時間 만에 2萬個 注文이 몰렸다. 이런 人氣에 힘입어 最近에는 文句製品까지 出市하는 等 中國의 傳統文化들을 디자인으로 表現하는 幅을 넓히고 있다.


傳統 文樣을 콜라보海 스트리트 패션을 先導하고 있는 中國 리닝


‘中國리닝(中國李寧)’은 國風 트렌드를 디자인에 表現하고 있다. 中國리닝은 中國 體操의 傳說로 불리는 리닝이 自身의 이름을 따서 1990年代에 런칭한 스포츠 브랜드로, 最近에는 美國 뉴욕 패션위크, 프랑스파리 패션위크 等 國際舞臺에까지 登場하며 ‘차이나 패션디자인’의 새로운 흐름으로 注目받고 있다. 最近 中國리닝은 中國 젊은이들 사이에서 ‘힙합文化’와 어울리며 熱狂的인 支持를 받고 있다. 2021年 中國리닝에서는 中國에서 人氣를 끌었던 TV프로그램 中 하나인 <中國에도 힙합이 있다(中?有?哈)>의 가이(GAI)라는 出演者와 손을 잡고 限定版 슈즈를 出市하는 等 쿨하고 自由로운 패션을 標榜하며 中國 힙합 精神을 선보이고 있다. 그리고 中國리닝은 最近 中國哲學의 代表的인 陰陽 紋樣과 新年의 象徵動物 等 中國의 傳統 文化要素를 콜라보하여 디자인을 만들고 있는데 이는 現在 中國 젊은이들이 갖고 있는 ‘중국’이라는 國家브랜드의 變化된 認識을 反映하는 産物로 볼 수 있다.


이처럼 急速한 國際化를 거쳐 傳統으로 눈을 돌리고 있는 中國디자인의 行步는 文化接變에 이은 文化發展 段階를 드러낼 뿐 아니라 마케팅戰略에 있어서도 重要한 포인트이다. 悠久한 歷史와 文化에 對한 傳授와 繼承은 消費者들의 愛國心을 刺戟하며 有, 佛, 善 傳統哲學은 현대 브랜드 理念으로 置換되어 브랜드 價値를 높인다. 또한 西歐世界로 進出하는 데 있어 東洋의 傳統哲學은 重要한 差別點이며 中國 디자이너들 亦是 이를 認知하고 더욱 積極的으로 世界속에서 自身들의 傳統을 活用하고 있다. 같은 東아시아 哲學과 文化를 共有하고 있는 韓國 亦是 이러한 中國디자인의 行步를 綿密히 살펴 中國과 西洋, 韓國 사이의 ‘運用의 묘’를 발휘해야 하는 시점이다.


글|황윤정(韓國)

240

>
lianghui-001.jpg

土박이 文化부터 獨立鬪士 발자취까지… 베이징 後퉁의 魅力

난뤄궈샹(南?鼓巷)의 윈난(雲南) 훠궈(火鍋) 뷔페집, 옌다이셰제(烟袋斜街)에서 舊러우(鼓樓)를 바라보며 먹는 훠궈집, 우다오잉(五道營) 後퉁(胡同)의 露天 훠궈집…….

읽기 原文>>

都市의 連結網, 서울의 골목 風景

閑暇할 때 筆者가 가장 즐겨 찾는 곳은 景福宮 周邊에 거미줄처럼 펼쳐진 골목길이다.

읽기 原文>>

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본