•  


알라딘

알라딘 중고매장

  • 34,900원 34,900원
  • 在庫 : 1部 I 圖書 位置 : A05 [위에서부터 5番째칸]
  • - 쇼핑目錄에 追加하신 後 目錄을 出力하시면 賣場에서 簡便하게 商品을 찾을 수 있습니다.
 
[水原店] 徐가 斷面圖
(0)

[Blu-ray]
本 商品은 次世代 미디어 블루레이 디스크입니다.
旣存의 DVD-Player에서는 再生되지 않으며, 專用 플레이어에서만 再生되오니 利用에 參考해 주십시오.






* 豫約注文 스페셜 기프트로 提供되는 포스터는 A3 (297mm*420mm, 高級用地 랑데뷰230g) 포스터로 製作되며, 豫約販賣 注文時 先着順으로 提供됩니다.
提供될 포스터는 各 流通社가 草島 注文한 數量에 한하여 선 製作, 配布될 것입니다.

2021年에 製作된 河馬拘置 類스케 演出 및 脚本의 日本 映畫. 第71回 베를린 國際 映畫祭에서 처음 公開되었으며, 審査委員大賞을 受賞하였다.
'魔法(보다 더 不確實한 것)', '門은 열어둔 채로', '다시 한 番'으로 세 個의 短篇 에피소드로 이뤄진 作品이다.
Disc - 張

上映時間 - 121分 (本篇), 68分 (附加映像)
字幕 - 한글, 英語, 日本語
畵面比率 - 1.85:1 1080P Full HD
오디오 - 日本語 DTS-HD MA 5.1 Film Critic Chung Sung-ill Audio Commentary (映畫 評論家 정성일 音聲解說)
지역코드 - All
"魔法보다 더 不確實한 걸 믿어볼 생각 있어?"
'메이코'는 집으로 돌아가는 택시 안에서 親舊에게 새로운 戀愛 相對 이야기를 듣는다.
女大生 '나오'는 敎授 앞에서 그가 쓴 小說의 一部를 朗讀한다.
20年 만에 故鄕을 찾은 '나츠코'는 그토록 만나고 싶던 同窓生과 再會한다.

偶然이 만들어내는, 조용히 아주 크게 움직이는 人生의 瞬間들이 있다.
이 映畫는 그에 對한 想像의 結果物이다.
[附加映像]
Interview with Director Ryusuke Hamaguchi 監督 인터뷰 (13:57)
Interview with Cast 出演陣 인터뷰 (47:17)
Theatrical Openning Celebrations 韓國 開封 記念 祝賀人事 (03:28)
Trailer 豫告篇 (01:21)
30s Trailer 30秒 豫告篇 (00:30)
Special Trailer 스페셜 豫告篇 (01:07)
映像: 1080p HD, H.264/AVC
陰性: 日本語 Dolby Digital 2.0
字幕: 韓國語

最近作 : <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 一般版> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 B Type> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 A Type> … 總 13種 (모두보기)
紹介 :
最近作 : <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 一般版> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 B Type> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 A Type> … 總 4種 (모두보기)
紹介 : 出演 <마음 세탁소="">
最近作 : <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 一般版> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 B Type> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 A Type> … 總 5種 (모두보기)
紹介 : 出演 <카오산 탱고="">
最近作 : <[블루레이] 오늘 밤, 世界에서 이 사랑이 사라진다 해도 : 풀슬립 1,000張 넘버링 限定版> , <오늘 밤, 世界에서 이 사랑이 사라진다 해도> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 一般版> … 總 6種 (모두보기)
紹介 : 出演 <우연과 상상="">
最近作 : <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 一般版> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 B Type> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 A Type> … 總 4種 (모두보기)
紹介 : 出演 <우연과 상상="">
最近作 : <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 一般版> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 B Type> , <[블루레이] 偶然과 想像 : 풀슬립 限定版 A Type> … 總 4種 (모두보기)
紹介 : 出演 <우연과 상상="">


- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본