•  


알라딘

알라딘 중고매장

미리보기
  • 最低價 : -願 I 最高價 : -願
  • 在庫 : 0部
  • - 쇼핑目錄에 追加하신 後 目錄을 出力하시면 賣場에서 簡便하게 商品을 찾을 수 있습니다.
 
[馬山合成點] 徐가 斷面圖
(0)

每해 노벨 文學賞 候補 目錄에 오르는 作家인 同時에 인터뷰나 對外 活動을 自制하고 隱遁을 自處하는 作家. 체코 出身으로 '프라하의 봄'을 直接 經驗하고 執筆 및 販賣 禁止 等 政治的 迫害를 避해 프랑스로 亡命한 作家. 現在에서 멀지 않은 20世紀 作家이지만 이미 살아 있는 神話가 된 作家. 밀란 쿤데라.

쿤데라 作品을 獨占 契約, 出版하고 있는 민음사가 밀란 쿤데라 國內 紹介 30周年을 맞아 선보이는 <참을 수 없는 存在의 가벼움> 리뉴얼 판이다. <참을 수 없는 存在의 가벼움>은 1988年 季刊 「世界의 文學」 가을號에 轉載되면서 우리나라에 처음 紹介되었고, 發表 直後 1988年 11月 20日 單行本으로 出刊되었다.

當時에는 獨文學者 송동준 敎授가 獨逸語 版本을 옮겨 펴냈으나, 1999年 2月에 佛文學者 李在龍 敎授의 變易으로 다시 펴냈다. 이는 原著者인 밀란 쿤데라의 要請에 따른 것으로, 쿤데라는 프랑스語 版本을 옮기는 것이 自身의 原作에 가장 充實한 것이라고 밝힌 바 있다.

새롭게 리뉴얼해 선보이는 <참을 수 없는 存在의 가벼움>은 그間 出刊된 世界文學全集 및 作家 全集 버전과 달리 밀란 쿤데라가 直接 그린 일러스트를 바탕으로 디자인한 新鮮한 表紙와 裝幀으로 21世紀를 살아 나가는 젊은 讀者들의 눈을 다시금 사로잡을 豫定이다.

1部 가벼움과 무거움 7
2部 靈魂과 肉體 67
3部 理解받지 못한 말들 139
4部 靈魂과 肉體 213
5部 가벼움과 무거움 287
6部 大長程 393
7部 카레닌의 微笑 463

첫文章
永遠한 回歸란 神祕로운 思想이고, 니체는 이것으로 많은 哲學者를 困境에 빠뜨렸다.

권택영 (文學評論家, 경희대 國文科 敎授)
: 存在의 가벼움과 무거움, 어느 쪽이 옳은가. 니체의 永遠한 再歸는 무거움이지만 實際요, 眞實이다. 反面 우리의 삶은 單 한 番이기에 比較도 反復도 되지 않아 깃털처럼 가볍다. 嫉妬 없이는 사랑할 수 없는 弱한 테레자, 사비나의 외로운 삶. 토마시에게 테레자는 무거움이요 사비나는 가벼움이다. 一人稱이면서 全知的이요 直線이 아닌 反復敍述, 그리고 가벼움과 무거움이라는 二分法의 瓦解, 그런 메타포에서 誕生한 人物들. 쿤데라는 時間의 흐름을 따르는 매끄러움과 蓋然性을 拒否하는 實驗的인 技法들을 통해, 人間의 欲望과 아픔과 삶의 限界를 表現하고 있다.
存在의 가벼움과 무거움, 어느 쪽이 옳은가. 니체의 永遠한 再歸는 무거움이지만 實際요, 眞實이다. 反面 우리의 삶은 單 한 番이기에 比較도 反復도 되지 않아 깃털처럼 가볍다. 嫉妬 없이는 사랑할 수 없는 弱한 테레자, 사비나의 외로운 삶. 토마시에게 테레자는 무거움이요 사비나는 가벼움이다. 一人稱이면서 全知的이요 直線이 아닌 反復敍述, 그리고 가벼움과 무거움이라는 二分法의 瓦解, 그런 메타포에서 誕生한 人物들. 쿤데라는 時間의 흐름을 따르는 매끄러움과 蓋然性을 拒否하는 實驗的인 技法들을 통해, 人間의 欲望과 아픔과 삶의 限界를 表現하고 있다.

最近作 : <拉致된 西유럽> , <作家란 무엇인가 1 (헤밍웨이 誕生 123周年 記念 리커버)> , <참을 수 없는 存在의 가벼움> … 總 395種 (모두보기)
紹介 :
最近作 : <小說, 때때로 맑음 3> , <小說, 때때로 맑음 2> , <小說, 때때로 맑음 1> … 總 77種 (모두보기)
紹介 : 성균관대학교 佛語佛文學科를 卒業하고 프랑스 브장송大學校에서 碩士 및 博士學位를 取得했다. 숭실대학교 佛語佛文學科 敎授를 지내고 現在 숭실대학교 佛語佛文學科 名譽敎授로 있다. 著書로 『꿀벌의 言語』 『小說 때때로 맑음』 1~3卷이 있으며, 曆書로는 밀란 쿤데라의 『참을 수 없는 存在의 가벼움』, 外製 이오네스코의 『외로운 男子』, 로맹 가리의 『人間의 問題』, 에리크 뷔야르의 『그날의 祕密』 等이 있다.

민음사    
最近作 : <人間은 儀禮를 渴望한다> , <가난한 사람들> , <密林의 野獸> 等 總 2,087種
代表分野 : 苦戰 1位 (브랜드 指數 6,121,079點), 日本小說 3位 (브랜드 指數 835,740點), 2000年代 以後 韓國小說 4位 (브랜드 指數 1,225,933點)





- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본