•  


정일우 “切親 이민호…서른즈음엔 같이 出演할거예요”|스포츠동아

정일우 “切親 이민호…서른즈음엔 같이 出演할거예요”

入力 2009-07-29 07:00:00
프린트
共有하기 닫기

정일우는 ‘아가씨를 付託해’에서 洗練된 이미지로 女性팬들을 다시 모으겠다는 覺悟다. 박화용 記者 inphoto@donga.com

정일우에게 빼놓을 수 없는 것 中 하나는 이민호다. 이민호가 ‘꽃보다 男子’를 통해 華麗하게 成功하자, 정일우는 ‘이민호 切親’으로 많이 紹介되었다.

그러다보니 정일우에게 쏠린 視線과 關心도 ‘이민호의 親舊’에 對한 質問이었다. 每番 똑같은 質問으로 食傷할 만도 한데, 정일우는 오히려 淡淡했다.

“(李)民戶와 나는 演藝界에 데뷔해서 만난 親舊가 아니라서 絶對 라이벌 關係가 아니에요. 民戶가‘꽃남’에 出演할 때도 제가 밤을 새워서 모니터링을 해줬고, ‘正말 잘했다’고 拍手쳐줬어요.”

정일우가 ‘하이킥’으로 人氣를 얻을 때 이민호는 病床에 누워 스포트라이트를 받는 정일우의 모습을 봤다. 그래서 이민호가 ‘꽃남’에 出演할 때 정일우는 그를 조용히 應援했다.

“只今은 民戶가 白手네요. 民戶가 잘됐으니, 이番에는 내 次例죠. 서로 刺戟을 받아 더 좋은 演技者로 成長하는 契機가 돼서 좋아요. 제가 이 드라마를 한다고 했을 때 民戶가 ‘熱心히 하라’고 應援해줬어요.” 정일우는 끝으로 李敏鎬와 함께 30代 前後로 꼭 한 作品에 出演하자고 約束한 것도 꼭 이루어질 것이라고 壯談했다.

이정연 記者 annjoy@donga.com 記者의 다른記事 더보기



뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본