•  


業務上橫領罪, 刑事專門辯護士 通한 體系的 法的 戰略 세워 對處해야 > 言論報道 | 法務法人 宋璟
言論報道

비지니스코리아

業務上橫領罪, 刑事專門辯護士 通한 體系的 法的 戰略 세워 對處해야

페이지 情報

profile_image
作成者 最高管理者
댓글 3件 照會 1,210回 作成日 21-07-14 11:17

本文

?

967074b4b7da442ab358471279ce6f5f_1626229180_3577.jpg

 

?

?

?

[비지니스코리아=정석이 記者]


흔히 業務上橫領罪를 바라보는 사람들의 視線은 巨視的이다. 뉴스나 新聞을 통해 보는 橫領의 樣相은 巨大 企業에서 莫大한 資金을 橫領하거나 會社의 資産을 私的으로 使用하는 等의 消息으로 接하기 쉽기 때문.

하지만 業務上橫領罪는 單純히 큰 規模의 企業 資金에만 局限되는 問題는 아니다. 작은 會社는 勿論 우리 周邊 다양한 群像에서 벌어질 수 있는 일이다. 이는 罪名이 가진 뜻으로부터 보다 仔細히 確認할 수 있다.







業務上橫領罪는 他人의 財物을 保管하던 者가 業務上의 任務를 違反하고 그 財物을 橫領하거나 返還 拒否해 成立되는 罪를 뜻한다. 財物의 規模를 따지는 것이 아닌 이 過程에서 他人의 財物을 保管하던 者가 業務上의 任務 違反과 橫領으로 인해 被害를 입혔는지에 對해 罪를 묻는다. 이를 立證하기 위해서는 正確한 證據 蒐集과 橫領의 對象이 된 財物에 對한 立證이 必要하다.

 
또한, 他人의 財物을 業務上 保管하는 身分에 該當하는지, 他人의 財物을 自身의 所有처럼 經濟的으로 利用하고자 한 不法領得의 意思가 있었는지를 確認하고 이를 立證할만한 證據를 체크하는 것 亦是 重要하다. 萬若 이 成立要件에 該當하지 않는다면 業務上橫領罪라 보기 어렵다. 어떤 事案에 對한 立證을 위한 證據蒐集과 法的 戰略 構成은 處罰의 輕重은 勿論, 嫌疑의 存在 與否까지 決定할 수 있으므로 더욱 重要하다.


그러나 이 過程을 스스로 把握해 해나가는 것은 어려운 點이 많다. 相當한 法律的 知識이 同伴되어야 할 뿐만 아니라. 訴訟問題를 마주하게 되면 理性的 判斷이 어려워지는 境遇가 大部分이기 때문이다. 法律事務所를 찾아 相談을 받는다고 해도 業務上橫領罪와 같은 財産犯罪는 事實關係가 複雜하고 證據確保가 어려워 該當 分野의 專門 法律人이 아니라면 도움을 받는 데 어려움을 느낄 수 있기 때문이다.


業務上橫領罪는 構成要件 成立 與否에 對해 正確히 判斷하고 이에 맞는 戰略과 計劃을 세울 수 있는 專門辯護士의 助力을 받는 것이 必要하다.


이에 法務法人 宋璟 최승만 代表辯護士는 “業務上橫領罪 嫌疑에 對한 無嫌疑·無罪 主張方法은 狀況에 따라 다를 뿐만 아니라 立證 可能한 證據들의 蒐集이 제대로 이뤄지는 것이 重要하다”고 傳하며 “訴訟過程이 길어질 境遇 그 어려움은 더 커질뿐더러 抑鬱함의 크기 또한 커져 心理的으로도 빠르게 지칠 수 있다. 이에 다양한 事例를 經驗하고 이에 適切히 對應할 수 있는 專門 辯護士와의 相談을 통해 迅速한 對應을 하는 것이 重要하다”고 傳했다.

 

댓글目錄

profile_image

granted님의 댓글

granted 作成日
profile_image

granted님의 댓글

granted 作成日
profile_image

murder님의 댓글

murder 作成日
법무법인 송경

사이트 情報

法務法人 宋璟 ㅣ 廣告策임辯護士 : 최승만
宣陵 事務所 : 서울市 강남구 테헤란로 322 동관 707號 | 事業者番號 : 574-86-00276
문정 分事務所 : 서울市 송파구 法院로 96, 4層 406號 | 事業者番號 : 368-85-00539
相談 問議 : 010-2220-9356 / 02-2183-1728

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본